Vlastní požadavkyRozpracované titulky
   

Nejvíce žádané titulky:

Detail Název filmu/seriálu Rok Rating Žádáno Žádost
5813916 The Mountain II 2016 9,5/10 7x přidat
4912910 Mission: Impossible - Fallout 2018 9,4/10 20x přidat
5289208 Kerchi: Dakarguli Gmirebi 2015 9,4/10 1x přidat
5903358 The Nursery 2018 9,3/10 1x přidat
2170667 Wheels 2014 9,2/10 2x přidat
8116200 Atropa 2018 9,2/10 1x přidat
6713862 Samadhi 2017 9,0/10 1x přidat
3828916 September 11: The New Pearl Harbor 2013 9,0/10 1x přidat
1865718 Gravity Falls 2012 8,9/10 1x přidat
81834 Ponorka 1985 8,9/10 1x přidat
7913934 The Matchmaker's Playbook 2018 8,8/10 1x přidat
2473476 Be Here Now 2015 8,7/10 7x přidat
7691572 Kiborgy 2017 8,7/10 3x přidat
4295140 Chef's Table 2015 8,7/10 1x přidat
8707436 Uncharted: Live Action Fan Film 2018 8,6/10 1x přidat
3445702 1/1 2018 8,6/10 1x přidat
6333098 Abstract: The Art of Design 2017 8,5/10 4x přidat
3576728 Bilal: A New Breed of Hero 2015 8,5/10 4x přidat
8220344 When Heroes Fly 2018 8,5/10 2x přidat
6846530 National Theatre Live: Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf? 2017 8,5/10 1x přidat
5335314 One Step Behind the Seraphim 2017 8,5/10 1x přidat
1526318 Borgen 2010 8,5/10 1x přidat
5673782 Genius 2017 8,4/10 5x přidat
7562112 Pose 2018 8,4/10 2x přidat
7122350 National Theatre Live: Follies 2017 8,4/10 1x přidat
1983079 Call the Midwife   překládá se 2012 8,4/10 1x přidat
1094229 Heartland 2007 8,4/10 1x přidat
47767 Science Fiction Theatre 1955 8,4/10 1x přidat
4687880 Goliath 2016 8,3/10 27x přidat
8200004 Bobby Kennedy for President 2018 8,3/10 2x přidat
8638420 Strokes of Genius 2018 8,3/10 1x přidat
8354800 13 Reasons Why: Season 2 Date Announcement Commercial 2018 8,3/10 1x přidat
7766104 Home Ground 2018 8,3/10 1x přidat
7140750 Evil Encounters 2017 8,3/10 1x přidat
5375206 Gypsy: Live from the Savoy Theatre 2015 8,3/10 1x přidat
4841444 The Spawning 2017 8,3/10 1x přidat
3609352 Grace and Frankie 2015 8,3/10 1x přidat
2632424 The Originals 2013 8,3/10 1x přidat
1752076 The Almighty Johnsons 2011 8,3/10 1x přidat
1080585 Dangerous Days: Making Blade Runner 2007 8,3/10 1x přidat
165961 Sports Night 1998 8,3/10 1x přidat
7959216 U - July 22 2018 8,2/10 2x přidat
1837492 13 Reasons Why 2017 8,2/10 2x přidat
7889220 Dirty Money 2018 8,2/10 1x přidat
5545098 Menandros & Thaïs 2016 8,2/10 1x přidat
4445154 Deutschland 83 2015 8,2/10 1x přidat
2708480 The Terror 2018 8,2/10 1x přidat
388644 The Staircase 2004 8,2/10 1x přidat
76974 Against the Wind 1978 8,2/10 1x přidat
65234 Z 1969 8,2/10 1x přidat

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso