Fringe

Fringe

Sezóna 1

1. [S01E01]

CZ    (butterman.cz )
CZ    (sentido )

2. [S01E02]

SK fringe.102.hdtv-0tv  (voyager16 )
CZ Fringe S01E02 HDTV XviD-0TV  (Anonymní uživatel )

3. [S01E03]

4. [S01E04]

5. [S01E05]

SK HDTV.XviD-NoTV  (voyager16 )

6. [S01E06]

7. [S01E07]

SK HDTV.XviD-NoTV  (voyager16 )

8. [S01E08]

9. [S01E09]

10. [S01E10]

CZ XVID.NoTV   (fringe )
SK XVID NOTV  (voyager16 )

11. [S01E11]

CZ hdtv.xvid-notv  (fringe )

12. [S01E12]

CZ notv  (fringe )
CZ Fringe.S01E12.HDTV.XviD-NoTV  (Anonymní uživatel )

13. [S01E13]

CZ Notv  (fringe )

14. [S01E14]

CZ HDTV.XviD-NoTV  (fringe )
CZ    (kaluzh )

15. [S01E15]

CZ HDTV.XviD-NoTV  (fringe )

16. [S01E16]

CZ notv  (Krenik )

17. [S01E17]

CZ xor  (Krenik )

18. [S01E18]

SK fringe.118.hdtv-lol  (voyager16 )

19. [S01E19]

20. [S01E20]



>> Zobrazit ostatní sezóny

Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
YTSA čím by som ho mohol prosím "nasrať"?
Našiel som len tieto titulky, aj keď sa mi zdajú nepresné tak možno pomôžu.
Děkuji, ať se daří!
Aj ja mám k tomuto jednu prosbu.Nešlo by nejak odfiltrovat vo vyhladavaní bodky,čiarky,dvojbodky atd
DíkyDěkujeme za hlas.
Ale pár věcí na premium bylo i opraveno, jak jsem si všimnul.
A heleme, dobrá duše se našla. Tak hodně sil přeju a díky velké předem. :-)
Díky, já jsem před chvilkou přišla na to, že film je o poschodí níže. A o to mi šlo. To je to, co se
poprosim o titulky, dakujem
To je běžná funkce HTML5 od roku 2014 a celkem běžně se používá na webech po celém světě. Ten text z
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?


 


Zavřít reklamu