Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Merlin S01E02
S01E02
2008
228
bufikas
Merlin S01E07
S01E07
2008
487
bufikas
Merlin S01E13
S01E13
2008
3910
bufikas
Merlin S01E10
S01E10
2008
2043
bufikas
Merlin S01E11
S01E11
2008
3797
bufikas
Sons of Anarchy S02E12
S02E12
2008
265
Anonymní
NCIS: Los Angeles S02E03
S02E03
2003
20
Anonymní
South Park S14E01
S14E01
1997
414
Anonymní
Justified S01E07
S01E07
2010
141
Anonymní
Krvavé housle
836
Anonymní
Flatliners
1990
327
Burner.Tom
My Name Is Earl S02E08 - Robbed a Stoner Blind
S02E08
2006
778
bytchaz
My Name Is Earl S02E09 - Born a Gamblin' Man
S02E09
2006
672
bytchaz
Strike S01E03
S01E03
2017
228
c.tucker
Borsalino
1970
259
c.tucker
Strike S01E01
S01E01
2017
394
c.tucker
Strike S01E02
S01E02
2017
240
c.tucker
The Killing S01E08
S01E08
2011
884
Clear
The Killing S01E10
S01E10
2011
1011
Clear
The Killing S01E11
S01E11
2011
4853
Clear
The Killing S01E13
S01E13
2011
945
Clear
The Killing S01E04
S01E04
2011
6072
Clear
The Killing S01E06
S01E06
2011
5685
Clear
The Killing S01E12
S01E12
2011
4816
Clear
Falling Skies S02E08
S02E08
2011
193
Clear
The Killing S01E03
S01E03
2011
1045
Clear
The Killing S01E07
S01E07
2011
898
Clear
The Killing S01E09
S01E09
2011
758
Clear
The Killing S01E11
S01E11
2011
804
Clear
The Killing S01E05
S01E05
2011
6269
Clear
The Killing S01E14
S01E14
2011
354
Clear
Falling Skies S02E06
S02E06
2011
365
Clear
The Killing S01E05
S01E05
2011
1063
Clear
Falling Skies S02E08
S02E08
2011
716
Clear
The Killing S01E12
S01E12
2011
954
Clear
The Killing Field
2014
362
Clear
The Killing S01E07
S01E07
2011
5759
Clear
The Killing S01E13
S01E13
2011
4872
Clear
The Killing S01E09
S01E09
2011
4825
Clear
Falling Skies S02E09
S02E09
2011
1741
Clear
The Killing S01E01-E02
S01E01
2011
9177
Clear
The Killing S01E10
S01E10
2011
4849
Clear
The Killing S01E03
S01E03
2011
5890
Clear
Falling Skies S02E10
S02E10
2011
2448
Clear
The Killing S01E08
S01E08
2011
5647
Clear
The Killing S01E04
S01E04
2011
1035
Clear
Falling Skies S02E07
S02E07
2011
905
Clear
Glina S01E07
S01E07
2004
122
cloudy3
Glina S01E11
S01E11
2004
120
cloudy3
Glina S02E17
S02E17
2004
99
cloudy3
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru