Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Star Wars: The Clone Wars S04E18
S04E18 2008 151 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E18
S04E18 2008 470 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E18
S04E18 2008 407 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E18
S04E18 2008 1787 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E18
S04E18 2008 462 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E19
S04E19 2008 177 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E19
S04E19 2008 523 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E19
S04E19 2008 335 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E19
S04E19 2008 1730 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E19
S04E19 2008 475 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E20
S04E20 2008 182 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E20
S04E20 2008 474 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E20
S04E20 2008 443 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E20
S04E20 2008 1622 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E20
S04E20 2008 484 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E21
S04E21 2008 166 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E21
S04E21 2008 385 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E21
S04E21 2008 496 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E21
S04E21 2008 2263 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E21
S04E21 2008 498 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E22
S04E22 2008 138 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E22
S04E22 2008 102 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E22
S04E22 2008 245 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S04E22
S04E22 2008 445 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E22
S04E22 2008 1976 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S04E22
S04E22 2008 490 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S05E01
S05E01 2008 315 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E01
S05E01 2008 280 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E01
S05E01 0000 498 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E01
S05E01 2008 462 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E01
S05E01 2008 1880 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E01 Revival
S05E01 2012 244 CZ ragelly
Star Wars: The Clone Wars S05E02
S05E02 2008 304 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E02
S05E02 2008 231 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E02
S05E02 2008 358 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E02
S05E02 2008 402 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E02
S05E02 2008 1744 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E02 A War on Two Fronts
S05E02 2012 47 CZ ragelly
Star Wars: The Clone Wars S05E02 A War on Two Fronts
S05E02 2012 186 CZ ragelly
Star Wars: The Clone Wars S05E03
S05E03 2008 285 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E03
S05E03 0000 163 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E03
S05E03 2008 379 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E03
S05E03 2008 271 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E03
S05E03 2008 1467 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E03
S05E03 2008 635 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E03 Front Runners
S05E03 0000 180 CZ ragelly
Star Wars: The Clone Wars S05E04
S05E04 2008 298 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S05E04
S05E04 2008 187 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E04
S05E04 2008 401 CZ DarthPaulus
Star Wars: The Clone Wars S05E04
S05E04 2008 293 CZ HorLukRos

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.