Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Longmire S04E04 S04E04 2012 547 CZ Miki226
Laugh Your Way S04E16 - Why do men ignore their wife and children
S04E16 2010 22 SK misiksik
Longmire S04E03 S04E03 2012 687 CZ Miki226
Longmire S04E04 S04E04 2012 129 CZ lupo.lupo
Laugh Your Way S04E08 - My spouse never talks
S04E08 2010 26 SK misiksik
Laugh Your Way S04E04 - Is Marriage a 50 50 proposition
S04E04 2010 35 SK misiksik
L'amica geniale S04E01 S04E01 2018 66 CZ K4rm4d0n
L'amica geniale S04E01 S04E01 2018 121 CZ K4rm4d0n
Longmire S04E08 S04E08 2012 593 SK x-five
Laugh Your Way S04E24 - Can I use Sex to get what I want
S04E24 2010 21 SK misiksik
Lost S04E06 S04E06 2004 966 CZ Anonymní
L'amica geniale S04E02 S04E02 2018 45 CZ K4rm4d0n
Luther S04E01 S04E01 2010 1621 CZ Hurley815
Longmire S04E06 S04E06 2012 363 CZ Miki226
Line of Duty S04E02 S04E02 2012 920 CZ datel071
Longmire S04E09 S04E09 2012 337 CZ kvakkv
Love Child S04E01 S04E01 2014 13 CZ Rea_z1982
Last Tango in Halifax S04E01 S04E01 2012 282 CZ datel071
Last Tango in Halifax S04E02 S04E02 2012 238 CZ datel071
Longmire S04E10 S04E10 2012 351 CZ kvakkv
Luther S04E01 S04E01 2010 578 CZ Hurley815
Leverage S04E07 S04E07 2011 631 CZ Marar
Leverage S04E01 S04E01 2008 185 SK voyager16
Lexx S04E08 - Vlad S04E08 2001 135 CZ Kubulla
Lost in Adaptation S04E07 S04E07 2014 3 CZ Electric Sin
Leverage S04E05 S04E05 2011 637 CZ brejlous
Love Child S04E02 S04E02 2014 9 CZ Rea_z1982
Love Child S04E03 S04E03 2014 9 CZ Rea_z1982
Love Child S04E04 S04E04 2014 14 CZ Rea_z1982
Love Child S04E05 S04E05 2014 10 CZ Rea_z1982
Love Child S04E08 S04E08 2014 12 CZ Rea_z1982
Legends of Tomorrow S04E05 S04E05 2016 719 CZ mazakoviny
Love Child S04E10 S04E10 2014 13 CZ Rea_z1982
Le Bureau des Légendes S04E03 S04E03 2015 1103 CZ datel071
Le Bureau des Légendes S04E04 S04E04 2015 991 CZ datel071
Legends of Tomorrow S04E02 S04E02 2016 983 CZ mazakoviny
Le Bureau des Légendes S04E06 S04E06 2015 980 CZ datel071
Le Bureau des Légendes S04E09 S04E09 2015 954 CZ datel071
Legends of Tomorrow S04E04 S04E04 2016 423 CZ kisch
Legends of Tomorrow S04E05 S04E05 2016 494 CZ kisch
Legends of Tomorrow S04E06 S04E06 2016 882 CZ kisch
Legends of Tomorrow S04E04 S04E04 2016 690 CZ mazakoviny
Legends of Tomorrow S04E15 S04E15 2016 491 CZ kisch
Legends of Tomorrow S04E07 S04E07 2016 785 CZ kisch
Lucifer S04E01 S04E01 2015 7745 CZ Anonymní
Legends of Tomorrow S04E08 S04E08 2016 690 CZ kisch
Le Bureau des Légendes S04E07 S04E07 2015 969 CZ datel071
Leverage S04E15 - The Lonely Hearts Job
S04E15 2011 263 CZ Lordgod
Le Bureau des Légendes S04E08 S04E08 2015 1034 CZ datel071
Luther S04E01 S04E01 2010 328 CZ Hurley815

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vypadá to skvěle, díky.
https://gruv.com/products/the-big-heat-4k-ultra-hd-blu-ray-uhd-_1000859222
Díky moc,že ses ujal překladu!mohol by dakto nahodit tie titulky?Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation


 


Zavřít reklamu