Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
El Sur   1983 79 CZ Malai
El sustituto   2021 143 CZ vegetol.mp
El techo de cristal   1971 20 CZ pablo_almaro
El Testamento de la Abuela   2020 24 CZ vasabi
El Testamento de la Abuela   2020 12 CZ vasabi
El tiempo de las moscas S01E01 S01E01 2026 2 CZ vasabi
El tiempo de las moscas S01E02 S01E02 2026 3 CZ vasabi
El tiempo de las moscas S01E03 S01E03 2026 2 CZ vasabi
El tiempo de las moscas S01E04 S01E04 2026 2 CZ vasabi
El tiempo de las moscas S01E05 S01E05 2026 2 CZ vasabi
El tiempo de las moscas S01E06 S01E06 2026 2 CZ vasabi
El tiempo de los monstruos   2015 16 CZ vasabi
El tiempo entre costuras S01E01
S01E01 2013 164 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E02
S01E02 2013 126 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E03
S01E03 2013 110 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E04
S01E04 2013 97 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E05
S01E05 2013 99 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E06
S01E06 2013 98 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E07
S01E07 2013 94 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E08
S01E08 2013 92 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E09
S01E09 2013 99 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E10
S01E10 2013 95 CZ Mejsy
El tiempo entre costuras S01E11
S01E11 2013 94 CZ Mejsy
El tiempo que te doy S01E01 S01E01 2021 4 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E02 S01E02 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E03 S01E03 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E04 S01E04 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E05 S01E05 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E06 S01E06 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E07 S01E07 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E08 S01E08 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E09 S01E09 2021 2 CZ vasabi
El tiempo que te doy S01E10 S01E10 2021 2 CZ vasabi
El Topo   1970 808 CZ fridatom
El topo   1970 263 CZ ThooR13
El Topo   1970 927 CZ drSova
El Topo   1970 858 CZ roky101
El topo   1970 1903 CZ Elfkam111
El traspatio   2009 809 CZ cml77
El tren de la bruja   2003 48 SK štb
El Trono del infierno   1994 172 CZ Hladass
El último fin de semana   2011 15 CZ vasabi
El último justo   2007 22 CZ vegetol.mp
El Último Vagón   2023 39 CZ vasabi
El último verano de la Boyita   2009 153 SK hygienik
El Vampiro   1957 89 CZ Hladass
El vecino S01E01 S01E01 2019 39 CZ vasabi
El vecino S01E02 S01E02 2019 35 CZ vasabi
El vecino S01E03 S01E03 2019 28 CZ vasabi
El vecino S01E04 S01E04 2019 29 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.