Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Ray Bradbury Theater S01E02
S01E02 1985 128 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S01E03
S01E03 1985 116 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S01E04
S01E04 1985 108 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S01E05
S01E05 1985 98 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S01E06
S01E06 1985 104 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E01
S02E01 1985 67 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E02
S02E02 1985 61 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E03
S02E03 1985 61 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E04
S02E04 1985 62 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E05
S02E05 1985 60 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E06
S02E06 1985 55 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E07
S02E07 1985 64 CZ Kasparov88
The Ray Bradbury Theater S02E08
S02E08 1985 68 CZ Kasparov88
The Reeker   2005 715 SK cimmo
The Replacements   2000 418 CZ fridatom
The Replacements   2000 470 CZ majo0007
The Replacements     1327 CZ frakira
The Replacements   2000 885 CZ Anonymní
The Replacements   2000 1749 Anonymní
The Road to El Dorado   2000 86 CZ vasabi
The Road to El Dorado   2000 29 CZ WarMachine-CZ
The Road to El Dorado   2000 904 CZ Kwen
The Road to El Dorado   2000 275 SK automat
The Robe   1953 30 CZ ThooR13
The Sand Castle   2024 10 CZ vasabi
The Secret Garden   2020 1022 CZ majalis8
The Secret Garden   1993 452 CZ blezg
The Secret Garden   1993 68 CZ drSova
The Secret Garden   1993 632 CZ scorbut
The Secret Garden   1993 250 sipeer
The Simpsons S15E10 Diatribe Of A Mad Housewife
S15E10 2004 435 CZ tschuf2
The Simpsons S25E09 S25E09 1989 259 CZ auter
The Simpsons S25E09 S25E09 1989 3952 CZ KeeperX
The Simpsons S25E21 S25E21 1989 310 CZ auter
The Simpsons S25E21 S25E21 1989 588 CZ auter
The Simpsons S25E21 S25E21 1989 2427 CZ KeeperX
The Stolen Princess   2018 310 CZ Helik79
The Substitute 2: School's Out   1998 107 CZ vegetol.mp
The Three Burials of Melquiades Estrada
  2005 366 CZ dragon-_-
The Three Burials of Melquiades Estrada
  2005 80 CZ kafeid
The Three Burials of Melquiades Estrada
  2005 161 CZ depressya
The Three Burials Of Melquiades Estrada
  2005 314 CZ titulkyfill
The Three Burials Of Melquiades Estrada
  2005 1067 CZ Nike
The Three Burials of Melquiades Estrada
  2006 539 CZ endymion
The Three Burials Of Melquiades Estrada
  2005 839 CZ r7777777
The Throwaways   2015 185 CZ pablo_almaro
The Vampire Diaries S02E07 S02E07 2009 2609 CZ Anonymní
The Vampire Diaries S02E07 - Masquerade
S02E07 2009 474 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S02E07 - Masquerade
S02E07 2009 685 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S02E07 - Masquerade
S02E07 2009 7955 CZ xtomas252

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc