Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Purgatory
1999
647
jsanik
Pride and Prejudice 01
1996
560
Teta_Ivka
Prison Break S01E01
S01E01
2005
3678
dragon-_-
Prison Break S01E02
S01E02
2005
2488
dragon-_-
Prison Break S01E03
S01E03
2005
2808
dragon-_-
Prison Break S01E04
S01E04
2005
2583
dragon-_-
Prison Break S01E05
S01E05
2005
2453
dragon-_-
Prison Break S01E06
S01E06
2005
2415
dragon-_-
Prison Break S01E07
S01E07
2005
2206
dragon-_-
Prison Break S01E08
S01E08
2005
2197
dragon-_-
Prison Break S01E09
S01E09
2005
2093
dragon-_-
Prison Break S01E10
S01E10
2005
2197
dragon-_-
Prison Break S01E11
S01E11
2005
2101
dragon-_-
Prison Break S01E12
S01E12
2005
2075
dragon-_-
Prison Break S01E13
S01E13
2005
2073
dragon-_-
Prison Break S01E14
S01E14
2005
2046
dragon-_-
Prison Break S01E15
S01E15
2005
2165
dragon-_-
Prison Break S01E16
S01E16
2005
2045
dragon-_-
Prison Break S01E17
S01E17
2005
1995
dragon-_-
Prison Break S01E18
S01E18
2005
2115
dragon-_-
Prison Break S01E19
S01E19
2005
2097
dragon-_-
Prison Break S01E21
S01E21
2005
2029
dragon-_-
Prison Break S01E20
S01E20
2005
2059
dragon-_-
Prison Break S01E22
S01E22
2005
2071
dragon-_-
Psych S02E05
S02E05
2007
354
Anonymní
Passchendaele
2008
2291
Trey
Popelka
1969
143
kh.snorlax
Peep Show S01E02
S01E02
2003
257
Manfromearth
Practical Magic
1998
856
zbudil
Pride and Glory
2008
1303
lorsson
Pride and Glory
2008
620
lorsson
Paprika
1991
1251
janov2005
Planet of the Apes
1968
1197
SubZeroKE
Prevrashcheniye
2002
21
ThooR13
Persuasion
1995
1669
Rapaceja
Párování S04E01 - 9 a půl minuty
S04E01
2000
1119
Gann
Predator 2
1990
1693
elman
Paris, Texas
1984
634
janov2005
Pride and Glory
2008
983
lorsson
Planet Terror
2007
599
Hedl Tom
Pride and Glory
2008
10030
lorsson
Pulp Fiction
1994
4738
Hedl Tom
Private Practice S02E11
S02E11
2009
2263
sarah029
Private Practice S02E11
S02E11
2009
183
sarah029
Priest
1994
1931
eva213
Pulp Fiction
1994
10136
Don25
Párování S04E02 - Noční linky
S04E02
2000
1145
Gann
Pride And Glory
2008
1147
Anonymní
Pride And Glory
2008
574
lorsson
Private Practice S02E12
S02E12
2009
2252
sarah029
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
diky
TY VOLEEEEE
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.
VoD 02.06.
Našel by se překladatel?
Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
Děkuji
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Hlas též dán předem.
veliký dík předem.
Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru