Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Legend of the Seeker S01E11 S01E11 2009 158 CZ ThooR13
Lie to Me S01E03 S01E03 2009 3159 CZ SanchezXF
Leverage S01E10 S01E10 2009 207 SK voyager16
Leverage S01E10 S01E10 2009 1139 CZ Cheyenee
Leverage S01E11 S01E11 2009 1187 CZ Cheyenee
Leverage S01E12 S01E12 2009 1170 CZ Cheyenee
Leverage S01E11 S01E11 2009 130 SK voyager16
Legend of the Seeker S01E11 S01E11 2009 432 CZ ThooR13
Leverage S01E12 S01E12 2009 150 SK voyager16
Legend of the Seeker S01E12 S01E12 2009 475 SK ThooR13
Legend of the Seeker S01E12 S01E12 2009 469 CZ ThooR13
Legend of the Seeker S01E12 S01E12 2009 1470 CZ KamilHaman
Legend of the Seeker S01E13 S01E13 2009 466 SK ThooR13
Lie to Me S01E04 S01E04 2009 3164 CZ SanchezXF
Legend of the Seeker S01E13 S01E13 2009 647 CZ beransky
Leverage S01E13 S01E13 2009 1134 CZ Cheyenee
Leverage S01E13 S01E13 2009 149 SK voyager16
Legend of the Seeker S01E13 S01E13 2009 1340 CZ ThooR13
Legend of the Seeker S01E14 S01E14 2009 276 SK ThooR13
Lie to Me S01E05 S01E05 2009 3018 CZ SanchezXF
Legend of the Seeker S01E14 S01E14 2009 1729 CZ ThooR13
Lie to Me S01E06 S01E06 2009 3117 CZ SanchezXF
Legend of the Seeker S01E15 S01E15 2009 200 SK ThooR13
Legend of the Seeker S01E15 S01E15 2009 1757 CZ ThooR13
Lie to Me S01E07 S01E07 2009 3075 CZ SanchezXF
Leverage S01E01 S01E01 2008 387 CZ Cheyenee
Leverage S01E02 S01E02 2008 245 CZ Cheyenee
Leverage S01E03 S01E03 2008 187 CZ Cheyenee
Life S01E02 S01E02 2007 234 CZ Anonymní
Leverage S01E04 S01E04 2008 177 CZ Cheyenee
Legend of the Seeker S01E16 S01E16 2009 1831 CZ dypher
Legend of the Seeker S01E16 S01E16   395 CZ beransky
Legend of the Seeker S01E17 S01E17 2009 1538 CZ beransky
Lie to Me S01E08 S01E08 2009 496 CZ inquirdier
Legend of the Seeker S01E12 S01E12 2008 171 CZ IPJAN
Legend of the Seeker S01E14 S01E14 2008 242 CZ IPJAN
Lie to Me S01E08 S01E08 2009 2527 CZ SanchezXF
Legend of the Seeker S01E15 S01E15 2008 166 CZ IPJAN
Lie to Me S01E09 S01E09 2009 2899 CZ SanchezXF
Life S01E03 S01E03 2007 202 CZ Anonymní
Lie to Me S01E01 S01E01   443 CZ deputy
Lie to Me S01E03 S01E03   295 CZ deputy
Lie To Me S01E05 S01E05   291 CZ deputy
Lie to Me S01E10 S01E10 2009 2853 CZ SanchezXF
Life S01E06 S01E03 2007 155 CZ Anonymní
Life S01E08 S01E08 2007 164 CZ Anonymní
Life S01E10 S01E10 2007 205 CZ Anonymní
Legend of the Seeker S01E18 S01E18 2009 1678 CZ ThooR13
Legend of the Seeker S01E18 S01E18 2009 417 CZ beransky
Lie to Me S01E11 S01E11 2009 2730 CZ SanchezXF

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.


 


Zavřít reklamu