Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Game of Thrones S01E06
S01E06
2011
2448
Helmhex
Game of Thrones S01E06 - forced
S01E06
2011
2642
pol111
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
5209
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
5778
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
1206
Anonymní
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
4093
hlawoun
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
36089
hlawoun
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
6769
hlawoun
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
1411
Sakul333
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
3155
Helmhex
Game of Thrones S01E07
S01E07
2011
2518
Helmhex
Game of Thrones S01E07 - forced
S01E07
2011
3002
pol111
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
5204
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
3736
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
691
Anonymní
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
2981
hlawoun
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
2857
hlawoun
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
31653
hlawoun
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
723
Sakul333
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
856
Dodo44
Game of Thrones S01E08
S01E08
2011
1469
Helmhex
Game of Thrones S01E08 - forced
S01E08
2011
1863
pol111
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
4791
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
3234
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
563
Anonymní
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
1928
hlawoun
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
3525
buráček
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
30594
hlawoun
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
587
Sakul333
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
877
TommyAngelo
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
1105
strapuch90
Game of Thrones S01E09
S01E09
2011
1142
Helmhex
Game of Thrones S01E09 - forced
S01E09
2011
1492
pol111
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
4923
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
3167
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
569
Anonymní
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
1895
hlawoun
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
35088
hlawoun
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
650
Sakul333
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
672
TommyAngelo
Game of Thrones S01E10
S01E10
2011
579
Anonymní
Game of Thrones S01E10
S01E10
0000
1091
strapuch90
Game of Thrones S01E10 - forced
S01E10
2011
1085
pol111
Game of Thrones S02E00
S02E00
2011
1462
hlawoun
Game of Thrones S02E00
S02E00
2011
3669
hlawoun
Game of Thrones S02E01
S02E01
2011
5009
K4rm4d0n
Game of Thrones S02E01
S02E01
2011
5353
badboy.majkl
Game of Thrones S02E01
S02E01
2011
16336
bakeLit
Game of Thrones S02E01
S02E01
2011
21233
hlawoun
Game of Thrones S02E01
S02E01
2011
903
Sakul333
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.
❤️
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru