Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones S01E06 S01E06 2011 2448 CZ Helmhex
Game of Thrones S01E06 - forced
S01E06 2011 2642 CZ pol111
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 5209 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 5778 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 1206 CZ Anonymní
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 4093 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 36089 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 6769 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 1411 CZ Sakul333
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 3155 CZ Helmhex
Game of Thrones S01E07 S01E07 2011 2518 CZ Helmhex
Game of Thrones S01E07 - forced
S01E07 2011 3002 CZ pol111
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 5204 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 3736 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 691 CZ Anonymní
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 2981 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 2857 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 31653 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 723 CZ Sakul333
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 856 CZ Dodo44
Game of Thrones S01E08 S01E08 2011 1469 CZ Helmhex
Game of Thrones S01E08 - forced
S01E08 2011 1863 CZ pol111
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 4791 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 3234 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 563 CZ Anonymní
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 1928 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 3525 CZ buráček
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 30594 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 587 CZ Sakul333
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 877 CZ TommyAngelo
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 1105 CZ strapuch90
Game of Thrones S01E09 S01E09 2011 1142 CZ Helmhex
Game of Thrones S01E09 - forced
S01E09 2011 1492 CZ pol111
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 4923 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 3167 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 569 CZ Anonymní
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 1895 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 35088 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 650 CZ Sakul333
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 672 CZ TommyAngelo
Game of Thrones S01E10 S01E10 2011 579 CZ Anonymní
Game of Thrones S01E10 S01E10 0000 1091 CZ strapuch90
Game of Thrones S01E10 - forced
S01E10 2011 1085 CZ pol111
Game of Thrones S02E00 S02E00 2011 1462 CZ hlawoun
Game of Thrones S02E00 S02E00 2011 3669 CZ hlawoun
Game of Thrones S02E01 S02E01 2011 5009 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S02E01 S02E01 2011 5353 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S02E01 S02E01 2011 16336 CZ bakeLit
Game of Thrones S02E01 S02E01 2011 21233 CZ hlawoun
Game of Thrones S02E01 S02E01 2011 903 CZ Sakul333

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.❤️


 


Zavřít reklamu