Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Devils S01E02 S01E02 2020 7 CZ vasabi
Devils S01E02 S01E02 2020 215 CZ ejnuletaB
Devils S01E01 S01E01 2020 8 CZ vasabi
Devils S01E01 S01E01 2020 311 CZ ejnuletaB
Devils Domain   2016 247 SK djsulo
Devils advocate   1997 3750 CZ mnau
Devilman the Movie   2004 141 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E26 S01E26 1998 12 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E25 S01E25 1998 13 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E24 S01E24 1998 12 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E23 S01E23 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E22 S01E22 1998 12 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E21 S01E21 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E20 S01E20 1998 12 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E19 S01E19 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E18 S01E18 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E17 S01E17 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E16 S01E16 1998 12 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E15 S01E15 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E14 S01E14 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E13 S01E13 1998 10 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E12 S01E12 1998 10 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E11 S01E11 1998 9 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E10 S01E10 1998 9 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E09 S01E09 1998 9 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E08 S01E08 1998 10 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E07 S01E07 1998 10 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E06 S01E06 1998 10 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E05 S01E05 1998 10 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E04 S01E04 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E03 S01E03 1998 11 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E02 S01E02 1998 13 CZ Anonymní
Devilman Lady S01E01 S01E01 1998 20 CZ Anonymní
Devilman   2004 94 CZ stelone
Devilman   2004 79 CZ solder
Devil's Whisper   2017 93 SK alino1
Devil's Tree: Rooted Evil   2018 194 CZ msiticjoe
Devil's Road: The True Story of Ed and Lorraine Warren
  2020 179 CZ dom.smrc
Devil's Pond   1996 467 CZ missile
Devil's Playground S01E06 S01E06 2014 100 CZ datel071
Devil's Playground S01E06 S01E06 2014 21 CZ datel071
Devil's Playground S01E05 S01E05 2014 107 CZ datel071
Devil's Playground S01E05 S01E05 2014 16 CZ datel071
Devil's Playground S01E04 S01E04 2014 104 CZ datel071
Devil's Playground S01E04 S01E04 2014 23 CZ datel071
Devil's Playground S01E03 S01E03 2014 132 CZ datel071
Devil's Playground S01E03 S01E03 2014 32 CZ datel071
Devil's Playground S01E02 S01E02 2014 129 CZ datel071
Devil's Playground S01E01-E02 S01E01 2014 60 CZ datel071
Devil's Playground S01E01 S01E01 2014 155 CZ datel071

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už to nehul.No nejsi sám, ale možná to bude rukama.
Až přestaneš kurvit ofiko titulky a dokážeš něco pořádně načasovat, tak ti možná začnu vykat, pane.
Tým Ti vlastne povedal, že to urobí sám, ako mnohé ďalšie predtým.
No.One.Will.Know.aka.Le.Roi.Soleil.2025.2160p.iT.WEB-DL.HDR10+H.265.TrueHD.7.1.Atmos Le.Roi.Soleil.2
Zdravím, proč ne nepracuje na tit ?Na forach je zvykom tykat si
La.grazia.AKA.Grace.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
je to vynikajuci serial a tešim sa na titulky
No to jsem zvědavý co to bude za dílo.
To bude skvělé. Daří se Ti skvělý výběr .
To může být zajímavé, dám hlas!
Twisted.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].mp4
Redux.Redux.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].mp4
Bol som v kine a super film. Oplatilo sa ísť.
Pane Vachmajstr, vy jste hlava! :-)
Jen se zeptam, ten rozdil/nerozdil oproti OLED pozorujes za strizliva, nebo klasicky pod vlivem?
Co tím autor příspěvku myslí? Že si tykáme? Že má nějakou psychickou poruchu? Reagovat, i když tím n
VOD 3.3.Ok. Díky.
Redux.Redux.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
OBEX.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR
Twisted.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.DANiSH.2160p.WEB.H265-EGEN Na WS.
La.grazia.AKA.Grace..2025.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.x264-cinepth Na WS.
La.grazia.2025.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.x264-cinepth S anglickými retail titulkami.
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.2160p.SHAHID.WEB-DL.AAC2.0.H.265-POWER
Mě taky překvapilo. Druhý den jsem ho šel vrátit :D
Nějaké torrenty jsem našel, ale není těch verzí zatím moc. Takže i já vyčkávám a aktuálně překládám