Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Blade Runner   1982 18844 CZ Ferry
Blade Runner   1982 1393 CZ quajak
Blade Runner   1982 1574 CZ everglide
Blade Runner   1982 1169 CZ majo0007
Blade Runner   1982 476 CZ mercury75
Blade Runner   1982 464 CZ bekk1
Blade Runner   1982 343 CZ Jardys
Blade Runner   1982 1980 CZ Sukasa
Blade Runner   1982 1021 CZ Burner.Tom
Blade Runner   1982 424 CZ honzar
Blade Runner   1982 4793 CZ kikina
Blade Runner   1982 1482 CZ paycheck1
Blade Runner   1982 5746 CZ shMoula
Blade Runner   1982 867 CZ m4GII
Blade Runner   1982 612 CZ Anonymní
Blade Runner   1982 1137 SK cisar
Blade runner   1982 962 SK Elfkam111
Blade Runner   1982 869 CZ CSCicus
Blade Runner   1982 1731 sipeer
Blade runner     1230 automat
Blade runner     1333 automat
Blade runner     1681 automat
Blade Runner     2284 CZ Anonymní
Blade Runner - Director's Cut   1982 1917 CZ Anonymní
Blade Runner - The Final Cut   1982 4723 CZ Stik
Blade Runner (Final Cut)   1982 12178 CZ Hedl Tom
Blade Runner (Final Cut)   1982 4308 CZ dragon-_-
Blade Runner (Final Cut)   1982 875 CZ wokoman
Blade runner (final cut)   1982 2957 CZ pavliss
Blade Runner [Criterion Cut]   1982 164 CZ DaftXK
Blade Runner [Criterion Original Cut]
  1982 612 CZ DaftXK
Blade Runner [Remastered Director's Cut]
  1982 6291 CZ
Honziczech.email
Blade runner 1     606 automat
Blade runner 2     419 automat
Blade Runner 2049   2017 1504 CZ fridatom
Blade Runner 2049   2017 990 CZ jives
Blade Runner 2049   2017 709 SK Parzival
Blade Runner 2049   2017 1492 CZ Parzival
Blade Runner 2049   2017 15154 CZ IDžOR
Blade Runner 2049   2017 3999 CZ IDžOR
Blade Runner 2049   2017 3365 CZ IDžOR
Blade Runner 2049   2017 11384 CZ IDžOR
Blade Runner 2049   2017 5347 CZ IDžOR
Blade Runner 2049   2017 220 SK everglide
Blade Runner 2049   2017 391 SK everglide
Blade Runner 2049   2017 626 CZ everglide
Blade Runner 2049   2017 795 CZ everglide
Blade Runner 2049   2017 350 SK jvps
Blade Runner 2049   2017 4674 CZ
alienxxx@seznam.cz
Blade Runner Director´s Cut   1982 1185 CZ lolis

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu