Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Criminal Minds
Sezóna 7
1.
[S07E01]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
2.
[S07E02]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
3.
[S07E03]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
4.
[S07E04]
HDTV.XviD-FQM
(syrestesia
)
5.
[S07E05]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
6.
[S07E06]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
7.
[S07E07]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
8.
[S07E08]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
9.
[S07E09]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
10.
[S07E10]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
11.
[S07E11]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
12.
[S07E12]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
13.
[S07E13]
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
14.
[S07E14]
Criminal.Minds.S07E14.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NFHD
(chillycz
)
HDTV XviD-LOL
(syrestesia
)
15.
[S07E15]
Criminal.Minds.S07E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION
(Kroenen
)
HDTV.XviD-FQM
(syrestesia
)
16.
[S07E16]
Criminal.Minds.S07E16.720p.HDTV.X264-DIMENSION
(Kroenen
)
HDTV.XviD-FQM
(syrestesia
)
17.
[S07E17]
HDTV.XviD-FQM
(syrestesia
)
HDTV X264-LOL
(syrestesia
)
18.
[S07E18]
HDTV XviD-FQM
(syrestesia
)
HDTV x264-LOL
(syrestesia
)
19.
[S07E19]
HDTV XviD-FQM
(syrestesia
)
HDTV X264-LOL
(syrestesia
)
20.
[S07E20]
HDTV.XviD-2HD
(syrestesia
)
HDTV x264-LOL
(syrestesia
)
21.
[S07E21]
HDTV XviD-AFG
(syrestesia
)
HDTV.x264-LOL
(syrestesia
)
22.
[S07E22]
HDTV XviD-AFG
(syrestesia
)
HDTV.x264-LOL
(syrestesia
)
23.
[S07E23]
HDTV XviD-AFG
(syrestesia
)
HDTV.x264-LOL
(syrestesia
)
>> Zobrazit ostatní sezóny
Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Celý seriál do cloudu
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
Klasika
Na kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)
+++
vďaka ;-)
Milla, tak to díky.
Super, už se těším a děkuju předem :-)
Diky
Nemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru