Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy S16E11 S16E11 1998 643 CZ maxwelle
Family Guy S16E12 S16E12 1998 105 CZ s4m.f1sher
Family Guy S16E12 S16E12 1998 658 CZ maxwelle
Family Guy S16E13 S16E13 1998 109 CZ s4m.f1sher
Family Guy S16E13 S16E13 1998 669 CZ maxwelle
Family Guy S16E14 S16E14 1998 101 CZ s4m.f1sher
Family Guy S16E14 S16E14 1998 187 CZ maxwelle
Family Guy S16E14 S16E14 1998 538 CZ maxwelle
Family Guy S16E15 S16E15 1998 445 CZ maxwelle
Family Guy S16E15 S16E15 1998 323 CZ maxwelle
Family Guy S16E16 S16E16 1998 555 CZ maxwelle
Family Guy S16E17 S16E17 1998 643 CZ maxwelle
Family Guy S16E18 S16E18 1999 92 CZ Opa39
Family Guy S16E18 S16E18 1998 472 SK havrilko
Family Guy S16E19 S16E19 1999 99 CZ Opa39
Family Guy S16E19 S16E19 1998 444 SK havrilko
Family Guy S16E20 S16E20 1999 82 CZ Opa39
Family Guy S16E20 S16E20 1998 460 SK havrilko
Family Guy S17E01 S17E01 1998 989 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E02 S17E02 1998 908 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E03 S17E03 1998 905 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E04 S17E04 1998 962 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E05 S17E05 1998 851 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E06 S17E06 1998 871 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E07 S17E07 1998 877 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E08 S17E08 1998 805 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E09 S17E09 1998 783 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E10 S17E10 1998 771 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E11 S17E11 1998 750 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E12 S17E12 1999 675 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E13 S17E13 1999 306 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E13 S17E13 1999 335 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E14 S17E14 1999 556 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E15 S17E15 1999 551 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E16 S17E16 1999 493 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E17 S17E17 1999 502 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E18 S17E18 1999 478 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E19 S17E19 1999 464 CZ wenna.speedy
Family Guy S17E20 S17E20 1999 439 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E01 S18E01 1999 853 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E02 S18E02 1999 725 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E03 S18E03 1999 628 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E04 S18E04 1999 706 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E05 S18E05 1999 621 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E06 S18E06 1999 598 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E07 S18E07 1999 560 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E08 S18E08 1999 543 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E09 S18E09 1999 559 CZ wenna.speedy
Family Guy S18E10 S18E10 1999 452 CZ Opa39
Family Guy S18E11 S18E11 1999 510 CZ Opa39

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi