Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones S04E09 S04E09 2011 331 CZ Sakul333
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 11985 CZ badboy.majkl
Burden of Truth S04E01 S04E01 2018 118 CZ Jitoz
Game of Thrones S04E10 S04E10 2011 341 CZ Sakul333
Hawaii Five-0 S04E03 S04E03 2010 1025 CZ channina
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 2038 CZ badboy.majkl
True Blood S04E08 S04E08 2008 7028 CZ Araziel
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 3027 CZ badboy.majkl
Hawaii Five-0 S04E03 S04E03 2010 101 CZ Mat0
True Detective S04E03 S04E03 2014 136 SK kolcak
True Detective S04E03 S04E03 2014 1444 CZ vasabi
Game of Thrones S04E01 S04E01 2011 1864 CZ badboy.majkl
True Blood S04E10 S04E10 2008 386 SK Slayo
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 1411 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 2227 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 906 CZ Anonymní
True Blood S04E02 S04E02 2008 1473 CZ Araziel
True Blood S04E02 S04E02 2008 591 CZ SanjiII
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 5155 CZ Anonymní
True Blood S04E02 S04E02 2008 5007 CZ Araziel
True Blood S04E03 S04E03 2008 304 CZ SanjiII
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 957 CZ Anonymní
True Blood S04E04 S04E04 2008 334 CZ SanjiII
Chicago Fire S04E11 S04E11 2012 264 SK drako83
Burden of Truth S04E06 S04E06 2018 91 CZ Jitoz
True Blood S04E08 S04E08 2008 299 CZ SanjiII
True Blood S04E09 S04E09 2008 385 CZ SanjiII
True Detective S04E03 S04E03 2014 69 SK kolcak
Burden of Truth S04E02 S04E02 2018 92 CZ Jitoz
Burden of Truth S04E08 S04E08 2018 37 CZ Jitoz
Burden of Truth S04E08 S04E08 2018 74 CZ Jitoz
True Detective S04E03 S04E03 2014 296 CZ vasabi
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 15101 CZ hlawoun
True Blood S04E01 S04E01 2011 477 CZ kubix007
True Blood S04E07 S04E07 2008 6059 CZ Araziel
True Blood S04E02 S04E02 2011 480 CZ kubix007
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 1827 CZ badboy.majkl
True Blood S04E03 S04E03 2011 441 CZ kubix007
True Blood S04E04 S04E04 2011 451 CZ kubix007
True Blood S04E04 S04E04 2008 308 CZ Anonymní
True Blood S04E05 S04E05 2011 433 CZ kubix007
True Blood S04E07 S04E07 2008 3958 CZ iHyik
True Blood S04E06 S04E06 2011 439 CZ kubix007
True Blood S04E07 S04E07 2011 404 CZ kubix007
True Blood S04E08 S04E08 2011 432 CZ kubix007
True Blood S04E09 S04E09 2011 475 CZ kubix007
True Blood S04E10 S04E10 2011 419 CZ kubix007
True Blood S04E11 S04E11 2011 420 CZ kubix007
True Blood S04E12 S04E12 2011 407 CZ kubix007
The Fosters S04E03 S04E03 2013 271 CZ MakUlliNka

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d