Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
True Blood S06E06 S06E06 2008 1112 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E06 S06E06 2008 2816 CZ iHyik
True Blood S06E07 S06E07 2008 1628 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E07 S06E07 2008 3233 CZ phoebess
True Blood S06E08 S06E08 2008 1190 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E08 S06E08 2008 2586 CZ phoebess
True Blood S06E09 S06E09 2008 1328 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E09 S06E09 2008 2671 CZ phoebess
True Blood S06E10 S06E10 2008 1835 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E10 S06E10 2008 2509 CZ iHyik
True Blood S07E01 S07E01 2008 612 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E01 S07E01 2008 1994 CZ iHyik
True Blood S07E02 S07E02 2008 539 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E02 S07E02 2008 77 CZ peri
True Blood S07E02 S07E02 2008 1712 CZ iHyik
True Blood S07E03 S07E03 2008 474 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E03 S07E03 2008 51 CZ peri
True Blood S07E03 S07E03 2008 1590 CZ iHyik
True Blood S07E04 S07E04 2008 527 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E04 S07E04 2008 66 CZ peri
True Blood S07E04 S07E04 2008 1683 CZ iHyik
True Blood S07E05 S07E05 2008 497 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E05 S07E05 2008 23 CZ peri
True Blood S07E05 S07E05 2008 1526 CZ iHyik
True Blood S07E06 S07E06 2008 545 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E06 S07E06 2008 1473 CZ iHyik
True Blood S07E06 S07E06 2008 62 CZ peri
True Blood S07E07 S07E07 2008 480 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E07 S07E07 2008 26 CZ peri
True Blood S07E07 S07E07 2008 1473 CZ iHyik
True Blood S07E08 S07E08 2008 526 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E08 S07E08 2008 33 CZ peri
True Blood S07E08 S07E08 2008 1587 CZ iHyik
True Blood S07E09 S07E09 2008 924 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E09 S07E09 2008 812 CZ iHyik
True Blood S07E10 S07E10 2008 683 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E10 S07E10 2008 305 CZ iHyik
True Blood S07E10 S07E10 2008 1052 CZ iHyik
True Justice: Blood Alley   2012 60 CZ Hawaiana
True Justice: Blood Alley S02E02 2012 39 CZ Hawaiana
True Justice: Blood Alley   2012 94 CZ Hawaiana
TURN S02E04 S02E04 2014 76 CZ ACIN
TURN S02E04 S02E04 2014 926 CZ ACIN
Una farfalla con le ali insanguinate
  1971 33 CZ pablo_almaro
Una farfalla con le ali insanguinate
  1971 102 SK pablo_almaro
Underworld: Blood Wars   2016 252 CZ pablo_almaro
Underworld: Blood Wars   2016 687 CZ pablo_almaro
Underworld: Blood Wars   2016 192 SK Anonymní
Underworld: Blood Wars   2016 206 CZ cybero75
Underworld: Blood Wars   2016 4959 CZ
urotundy@cbox.cz

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc za překlad :-)VOD nakonec již 6.1.Netflix u nás 25.1.VOD 13.1.JJ. Stačí mrknout na náhled. Peklo.
Zdravím, no a české jsou kde? Díky za infop.
to na premiu jsou translátory?Taky divam kazdy den :-)
Už jsem na ně koukal. Jsou skoro stejné, jako ty, které jsem předtím sehnal (už zmizely). Každopádně
Jasně, díky. Jsou i jiné možnosti, kam umístit titulky, mám už přes třista stažení. Každý, kdo budet
Enjou
Nové (ozaj kvalitné!) anglické titulky od užívateľa fimo z DramaOtaku. Mám ich len vo formáte ASS.
Děkuji.Dal jsem na WS.Dalo by se to sehnat v původním znéní?V neděli to bude hotové.
Anglické titulky. Jiné jsem nenašel, ale pokud je zde němčinář/angličtinář (jo vím hrozně napsané :D
pro Olymana...
Není to nic složitého. Vpravo nahoře, v okénku LOGIN, klikneš na editovat, na další stránce na konci
překlad není nutné zapisovat. je tím myšleno i na nováčky, lidi, co něco přeložili doma pro sebe, pa
Dodatek k pravidlům-> Už jsem to tu psal vícekrát a stále s negativním výsledkem. Dle pravidel není
uživatel rossi si překlad nezapsal, saurix ano. těžko mohu schválit překlad někoho, kdo si ho řádně
Jinak k tématu... (doufám, že schvalování na Nuremberg nebude trvat dlouho a zítra na Silvestra se n
Birgitt.Haas.Must.Be.Killed.1981.WEB-DL.DDP2.0.H264-SPRITE nahozeno
Omlouvám se. Netušil jsem, že se to poslalo na víc jak 20 let starý mail, který už je mrtvý a tady n
jak tebou uváděný film souvisí s filmem Nuremberg? nijak. a k tomu neráčení napsat... 17. 11. jsi na
Aha... Takže to dopadne jako s mýma na The Smashing Machine, které jste doteď neschválili a ani mi n
Zaujalo. Od 09.01.2026 v kinách (USA, UK). VoD dúfam február/(marec?).
Zatím se mi nepodařilo film najít. Snad v blízké budoucnosti budu mít štěstí. Díky za případné info