Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost Girl S01E01 S01E01 2010 148 CZ kolcak
Lost Girl S01E01 - Its A Fae Fae Fae Fae World
S01E01 2010 235 CZ sabog
Lost Girl S01E02 S01E02 2004 2202 CZ hlawoun
Lost Girl S01E02 S01E02 2010 149 CZ kolcak
Lost Girl S01E02 - Where Theres A Will Theres A Fae
S01E02 2010 163 CZ sabog
Lost Girl S01E03 S01E03 2010 2119 CZ channina
Lost Girl S01E03 S01E03 2010 106 CZ kolcak
Lost Girl S01E03 - Oh Kappa My Kappa
S01E03 2010 147 CZ sabog
Lost Girl S01E04 S01E04 2004 1849 CZ hlawoun
Lost Girl S01E04 S01E04 2004 511 CZ hlawoun
Lost Girl S01E04 S01E04 2010 108 CZ kolcak
Lost Girl S01E04 - Faetal Attraction
S01E04 2010 169 CZ sabog
Lost Girl S01E05 S01E05 2010 2045 CZ channina
Lost Girl S01E05 S01E05 2010 110 CZ kolcak
Lost Girl S01E05 - Dead Lucky S01E05 2010 142 CZ sabog
Lost Girl S01E06 S01E06 2004 2073 CZ hlawoun
Lost Girl S01E06 S01E06 2010 94 CZ kolcak
Lost Girl S01E06 - Food For Thought
S01E06 2010 139 CZ sabog
Lost Girl S01E07 S01E07 2010 2070 CZ channina
Lost Girl S01E07 S01E07 2010 98 CZ kolcak
Lost Girl S01E07 - Arachnofaebia
S01E07 2010 120 CZ sabog
Lost Girl S01E08 S01E08 2004 1905 CZ hlawoun
Lost Girl S01E08 S01E08 2010 105 CZ kolcak
Lost Girl S01E08 - Vexed S01E08 2010 183 CZ sabog
Lost Girl S01E09 S01E09 2010 1882 CZ channina
Lost Girl S01E09 S01E09 2010 93 CZ kolcak
Lost Girl S01E09 - Fae Day S01E09 2010 181 CZ sabog
Lost Girl S01E10 S01E10 2004 1973 CZ hlawoun
Lost Girl S01E10 S01E10 2010 107 CZ kolcak
Lost Girl S01E10 - The Mourning After
S01E10 2010 180 CZ sabog
Lost Girl S01E11 S01E11 2010 1832 CZ channina
Lost Girl S01E11 S01E11 2010 83 CZ kolcak
Lost Girl S01E11 - Faetal Justice
S01E11 2010 164 CZ sabog
Lost Girl S01E12 S01E12 2004 1643 CZ hlawoun
Lost Girl S01E12 S01E12 2010 83 CZ kolcak
Lost Girl S01E12 S01E12 2010 163 SK Lussiette
Lost Girl S01E12 - (Dis)Members Only
S01E12 2010 150 CZ sabog
Lost Girl S01E13 S01E13 2010 1745 CZ channina
Lost Girl S01E13 S01E13 2010 90 CZ kolcak
Lost Girl S01E13 - Blood Lines S01E13 2010 179 CZ sabog
Lost Girl S02E01 S02E01 2010 2155 CZ channina
Lost Girl S02E01 S02E01 2010 64 CZ kolcak
Lost Girl S02E01 - Something Wicked This Fae Comes
S02E01 2010 202 CZ sabog
Lost Girl S02E02 S02E02 2010 1982 CZ channina
Lost Girl S02E02 S02E02 2010 58 CZ kolcak
Lost Girl S02E02 - I Fought the Fae (and the Fae Won)
S02E02 2010 158 CZ sabog
Lost Girl S02E03 S02E03 2010 1884 CZ channina
Lost Girl S02E03 S02E03 2010 60 CZ kolcak
Lost Girl S02E03 - Scream a Little Dream
S02E03 2010 138 CZ sabog
Lost Girl S02E04 S02E04 2010 1659 CZ channina

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WOW, SUPER, díky moc!jjj sleduju snad 5x denně :D
Serial na Web...., titulky anglicky, španělsky a italsky...
Ked to admin schvali.WS taky...OSKde jsou prosím tě ty titulky?
Dobrý den, chtěl bych poprosit jestli by někdo mohl upravit a přečasovat titulky k filmu Before Sunr
Naprosto chápu, plánoval jsem to mít hotovo před silvestrem. Věřím ale, že za to čekání to stát bude
Díky, už jsem se bál, že se toho kvůli ai-nadšencům nikdo povolaný neujme.
Moc děkuji.Dal jsem na WS.ahoj ,, kdy to bude prosím pro smrtelníkyna rutrackeru je BD rip 720p a BDRemux 1080pYTS.MX
Dalo by se to někde sehnat v původním znění? České titulky k tomu jsou.
Jaj. Mno co naděláme. Jelikož odmítám číst Sk titulky, tak holt počkám na CZ až je doděláš. Zezačátk
Zdravím. Chopí sa toho niekto?
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš