Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Doctor Who S10E09 S10E09 2005 1656 CZ dankeroni
Doctor Who S10E10 S10E10 2005 1034 SK matolas123
Doctor Who S10E10 S10E10 2005 138 CZ dankeroni
Doctor Who S10E10 S10E10 2005 1544 CZ dankeroni
Doctor Who S10E10 S10E10 2005 413 CZ dankeroni
Doctor Who S10E11 S10E11 2005 1512 SK matolas123
Doctor Who S10E12 S10E12 2005 861 SK matolas123
Doctor Who S10E12 S10E12 2005 1135 CZ monikash
Doctor Who S11E00 S11E00 2005 1193 SK matolas123
Doctor Who S11E00 S11E00 2005 2467 CZ monikash
Doctor Who S11E01 S11E01 2005 764 SK matolas123
Doctor Who S11E01 S11E01 2005 591 CZ Anonymní
Doctor Who S11E01 S11E01 2005 406 CZ lenastr
Doctor Who S11E01 S11E01 2005 1678 CZ dbarta
Doctor Who S11E02 S11E02 2005 736 SK matolas123
Doctor Who S11E02 S11E02 2005 236 CZ lenastr
Doctor Who S11E02 S11E02 2005 523 CZ Anonymní
Doctor Who S11E02 S11E02 2005 1504 CZ dbarta
Doctor Who S11E03 S11E03 2005 858 SK matolas123
Doctor Who S11E03 S11E03 2005 553 CZ lenastr
Doctor Who S11E03 S11E03 2005 1138 CZ lenastr
Doctor Who S11E04 S11E04 2005 1714 SK matolas123
Doctor Who S11E04 S11E04 2005 354 CZ PanWho
Doctor Who S11E04 S11E04 2005 341 SK Anonymní
Doctor Who S11E05 S11E05 2005 611 SK matolas123
Doctor Who S11E05 S11E05 2005 631 CZ lenastr
Doctor Who S11E05 S11E05 2005 111 SK Anonymní
Doctor Who S11E05 S11E05 2005 1173 CZ lenastr
Doctor Who S11E06 S11E06 2005 833 SK matolas123
Doctor Who S11E06 S11E06 2018 181 CZ
mobman@seznam.cz
Doctor Who S11E06 S11E06 2005 825 CZ lenastr
Doctor Who S11E06 S11E06 2005 743 CZ lenastr
Doctor Who S11E06 S11E06 2005 172 SK Anonymní
Doctor Who S11E07 S11E07 2005 716 SK matolas123
Doctor Who S11E07 S11E07 2005 423 CZ lenastr
Doctor Who S11E07 S11E07 2005 927 CZ lenastr
Doctor Who S11E07 S11E07 2005 140 SK Anonymní
Doctor Who S11E08 S11E08 2005 739 SK matolas123
Doctor Who S11E08 S11E08 2005 715 CZ lenastr
Doctor Who S11E08 S11E08 2005 828 CZ lenastr
Doctor Who S11E09 S11E09 2005 595 SK matolas123
Doctor Who S11E09 S11E09 2005 633 CZ lenastr
Doctor Who S11E09 S11E09 2005 785 CZ lenastr
Doctor Who S11E10 S11E10 2005 694 SK matolas123
Doctor Who S11E10 S11E10 2005 924 CZ lenastr
Doctor Who S11E10 S11E10 2005 685 CZ lenastr
Doctor Who S11E11 S11E11 2005 135 SK matolas123
Doctor Who S11E11 S11E11 2005 1431 CZ lenastr
Doctor Who S11E11 S11E11 2005 808 CZ lenastr
Doctor Who S12E01 S12E01 2005 1369 SK matolas123

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.❤️
Vďaka.:) Veľmi sa teším, že ste sa práve vy toho ujal.
Česko-slovenská asociácia filmových tvorcov ďakuje za zvýšenie sledovanosti pôvodnej filmovej tvorby