Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Cold Creek Manor   2003 110 CZ axel
Cold creek manor   2004 122 CZ solder
Cold Creek Manor   2003 212 CZ KOPY
Cold Feet S05E01 S05E01 2003 130 CZ ThooR13
Cold Feet S05E01 S05E01 2003 177 CZ ThooR13
Cold Feet S05E02 S05E02 2003 86 CZ ThooR13
Cold Feet S05E03 S05E03 2003 84 CZ ThooR13
Cold Feet S05E04 S05E04 2003 90 CZ ThooR13
Cold Feet S05E05 S05E05 2003 83 CZ ThooR13
Cold Feet S05E06 S05E06 2003 88 CZ ThooR13
Cold Feet S06E01 S06E01 1997 136 CZ KenoL
Cold Feet S06E02 S06E02 1997 115 CZ KenoL
Cold Feet S06E03 S06E03 1997 110 CZ KenoL
Cold Feet S06E04 S06E04 1997 116 CZ KenoL
Cold Feet S06E05 S06E05 1997 110 CZ KenoL
Cold Feet S06E06 S06E06 1997 109 CZ KenoL
Cold Feet S06E07 S06E07 1997 104 CZ KenoL
Cold Feet S06E08 S06E08 1997 107 CZ KenoL
Cold Feet S07E01 S07E01 1997 168 CZ KenoL
Cold Feet S07E02 S07E02 1997 151 CZ KenoL
Cold Feet S07E03 S07E03 1997 153 CZ KenoL
Cold Feet S07E04 S07E04 1997 153 CZ KenoL
Cold Feet S07E05 S07E05 1997 152 CZ KenoL
Cold Feet S07E06 S07E06 1997 151 CZ KenoL
Cold Feet S07E07 S07E07 1997 154 CZ KenoL
Cold Feet S08E01 S08E01 1997 117 CZ KenoL
Cold Feet S08E02 S08E02 1997 112 CZ KenoL
Cold Feet S08E03 S08E03 1997 114 CZ KenoL
Cold Feet S08E04 S08E04 1997 107 CZ KenoL
Cold Feet S08E05 S08E05 1997 110 CZ KenoL
Cold Feet S08E06 S08E06 1997 108 CZ KenoL
Cold Feet S09E01 S09E01 1997 78 CZ KenoL
Cold Feet S09E02 S09E02 1997 77 CZ KenoL
Cold Feet S09E03 S09E03 1997 74 CZ KenoL
Cold Feet S09E04 S09E04 1997 74 CZ KenoL
Cold Feet S09E05 S09E05 1997 76 CZ KenoL
Cold Feet S09E06 S09E06 1997 74 CZ KenoL
Cold Harvest   1999 80 CZ vegetol.mp
Cold Heart   2001 53 CZ Hopi
Cold in July   2014 199 CZ jives
Cold in July   2014 431 CZ Anonymní
Cold in July   2014 792 SK retkvi
Cold in July   2014 1536 CZ retkvi
Cold in July   2014 1222 CZ retkvi
Cold in July   2014 824 SK retkvi
Cold Meat   2023 81 CZ saurix
Cold Meat   2023 76 CZ saurix
Cold Meat   2023 301 CZ saurix
Cold Moon   2016 185 CZ msiticjoe
Cold Mountain   2003 4559 CZ krux

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.