Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Chicago Fire S01E12 S01E12 2012 474 CZ Veruuuu
Chicago Fire S01E12 S01E12 2012 1223 CZ mata77
Chicago Fire S01E13 S01E13 2012 212 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E13 S01E13 2012 1224 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E14 S01E14 2012 899 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S01E15 S01E15 2012 144 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E15 S01E15 2012 921 CZ Veruuuu
Chicago Fire S01E16 S01E16 2012 142 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E16 S01E16 2012 913 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E16 S01E16 2013 16 CZ Anonymní
Chicago Fire S01E17 S01E17 2012 212 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E17 S01E17 2012 1049 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S01E18 S01E18 2012 137 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E18 S01E18 2012 947 CZ Veruuuu
Chicago Fire S01E19 S01E19 2012 127 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E19 S01E19 2012 1003 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E20 S01E20 2012 191 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E20 S01E20 2012 947 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S01E21 S01E21 2012 164 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E21 S01E21 2012 896 CZ Veruuuu
Chicago Fire S01E22 S01E22 2012 116 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E22 S01E22 2012 785 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E22 S01E22 2012 46 CZ Nepstr
Chicago Fire S01E23 S01E23 2012 138 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E23 S01E23 2012 820 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S01E24 S01E24 2012 142 CZ weunka2101
Chicago Fire S01E24 S01E24 2012 893 CZ Veruuuu
Chicago Fire S02E01 S02E01 2012 191 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E01 S02E01 2012 1119 CZ Veruuuu
Chicago Fire S02E01 S02E01 2012 32 SK NeroSK
Chicago Fire S02E02 S02E02 2012 120 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E02 S02E02 2012 991 CZ phoebess
Chicago Fire S02E02 S02E02 2012 67 SK pRo_lama
Chicago Fire S02E03 S02E03 2012 138 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E03 S02E03 2012 948 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S02E03 S02E03 2012 26 SK pRo_lama
Chicago Fire S02E04 S02E04 2012 105 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E04 S02E04 2012 928 CZ Veruuuu
Chicago Fire S02E04 S02E04 2012 35 SK pRo_lama
Chicago Fire S02E05 S02E05 2012 124 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E05 S02E05 2012 1008 CZ phoebess
Chicago Fire S02E05 S02E05 2012 38 SK pRo_lama
Chicago Fire S02E06 S02E06 2012 115 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E06 S02E06 2012 837 CZ MeimeiTH
Chicago Fire S02E06 S02E06 2012 76 SK pRo_lama
Chicago Fire S02E07 S02E07 2012 111 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E07 S02E07 2012 903 CZ Veruuuu
Chicago Fire S02E07 S02E07 2012 37 SK pRo_lama
Chicago Fire S02E08 S02E08 2012 97 CZ xtomas252
Chicago Fire S02E08 S02E08 2012 891 CZ phoebess

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.