Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Nor dyrene drommer
2014
127
UniCorn
NCIS: New Orleans S06E19
S06E19
2014
96
koba
The Leftovers S02E10
S02E10
2014
510
kolcak
Inside No. 9 S06E01
S06E01
2014
144
datel071
The Honourable Woman S01E02
S01E02
2014
121
corine
Chernobyl: Zone of Exclusion S01E04
S01E04
2014
38
runother
24 S09E03
S09E03
2014
968
megawir
Inside No. 9 S05E02
S05E02
2014
300
datel071
True Detective S04E03
S04E03
2014
294
vasabi
El Nino
2014
72
Yusek
How to Get Away with Murder S05E12
S05E12
2014
225
katie2111
24 S09E01
S09E01
2014
129
megawir
24 S09E03
S09E03
2014
219
megawir
The Divide S01E02
S01E02
2014
93
Anonymní
The Honourable Woman S01E05
S01E05
2014
549
corine
Kiki's Delivery Service
2014
204
domkar
A Record of Sweet Murder
2014
15
HanzoBureshi
How to Get Away with Murder S05E15
S05E15
2014
364
katie2111
Inside No. 9 S09E05
S09E05
2014
81
datel071
The Lost Honour of Christopher Jefferies 1
2014
177
datel071
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 03
S01E03
2014
2649
kamaka
The November Man
2014
1019
Hawaiana
Inside No. 9 S03E03
S03E03
2014
291
datel071
Deux jours, une nuit
2014
3186
prisca
Fargo S03E03
S03E03
2014
2035
Anniie126
Inside No. 9 S03E03
S03E03
2014
150
datel071
Inside No. 9 S01E01
S01E01
2014
541
datel071
Inside No. 9 S01E01
S01E01
2014
683
datel071
The Honourable Woman S01E04
S01E04
2014
564
corine
When Marnie Was There
2014
1169
aaa.ajka
Inside No. 9 S04E05
S04E05
2014
321
datel071
The Crimson Field S01E04
S01E04
2014
344
Metalyza
Power S01E01
S01E01
2014
221
Sarojan
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S02E02
S02E02
2014
2
Kotoun
The Crimson Field S01E01
S01E01
2014
706
Metalyza
The Honourable Woman S01E03
S01E03
2014
607
corine
Madam Secretary S04E05
S04E05
2014
128
Anonymní
Low Down
2014
285
unchained
Halt and Catch Fire S03E08
S03E08
2014
217
Anonymní
Chasing Life S01E20
S01E20
2014
155
vercidlo
Star-Crossed S01E04
S01E04
2014
118
xtomas252
Outlander S02E02
S02E02
2014
586
efvendy
24 S09E10
S09E10
2014
779
megawir
Birdman
2014
3771
K4rm4d0n
Birdman
2014
969
K4rm4d0n
Night at the Museum: Secret of the Tomb
2014
375
westside
Paranormal Activity: The Marked Ones
2014
542
mirinkat
Night at the Museum: Secret of the Tomb
2014
135
westside
The Flash S03E22
S03E22
2014
2083
channina
Dinosaur Island
2014
272
Mugsy
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
20300
20350
20400
20450
20500
20550
20600
20650
20700
20750
20800
20850
20900
20950
21000
21050
21100
21150
21200
21250
21300
21350
21400
21450
21500
21550
21600
21650
21700
21750
21800
21850
21900
21950
22000
22050
22100
22150
22200
22250
22300
22350
22400
22450
22500
22550
22600
22650
22700
22750
22800
22850
22900
22950
23000
23050
23100
23150
23200
23250
23300
23350
23400
23450
23500
23550
23600
23650
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.
Tohle sem prostě nepatří.......... WTF
Proč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).
poprosím o překlad....
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru