Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Banshee Origins S01E03 S01E03 2013 249 CZ Araziel
Banshee Origins S01E11 S01E11 2013 169 CZ Araziel
Carrie   1976 289 CZ fridatom
Carrie   1976 1344 CZ fridatom
Carrie   2002 103 SK seamus1
Carrie   2013 246 CZ Anonymní
Carrie   2013 1290 CZ Anonymní
Carrie   2013 10098 CZ .Bac.
Carrie   2013 3380 CZ .Bac.
Carrie   2002 108 SK seamus1
Carrie   2013 689 CZ .Bac.
Carrie   2013 475 CZ .Bac.
Carrie   2013 1815 CZ .Bac.
Carrie   2013 1396 CZ .Bac.
Carrie   1976 2462 CZ Ferry
Carrie   1976 1092 CZ hlawoun
Carrie   1976 907 CZ entitka
Carrie   1976 396 CZ Lincoln_Rhyme
Carrie   1976 901 CZ ERRA
Carrie   1976 757 CZ allik
Carrie   1976 1048 CZ solomon
Carrie   1976 2948 CZ falkonx
Carrie   1952 247 CZ Elfkam111
Carrie Pilby   2016 79 CZ junt
Carriers   2009 1280 CZ Anonymní
Carriers   2009 1458 CZ Anonymní
Carriers   2009 956 CZ Anonymní
Carriers   2009 3702 CZ Anonymní
Carriers   2009 557 CZ Anonymní
Carriers   2009 1111 CZ maxi6
Carriers   2009 3484 CZ Phil cze
La carriere de Suzanne   1963 54 CZ pwh
Passi di danza su una lama di rasoio
  1973 36 CZ pablo_almaro
Stephen King-Carrie   1979 666 CZ Martass
Supernatural S10E15 S10E15 2005 21 SK sabog
The 4400 S02E07 Carrier S02E07 2005 1364 CZ Eneska
The Carrie Diaries S01E01 S01E01 2013 424 CZ Veruuuu
The Carrie Diaries S01E01 S01E01 2013 2722 CZ haroska
The Carrie Diaries S01E01 S01E01 2013 166 CZ aviva
The Carrie Diaries S01E02 S01E02 2013 264 CZ haroska
The Carrie Diaries S01E02 S01E02 2013 2351 CZ Veruuuu
The Carrie Diaries S01E03 S01E03 2013 170 CZ haroska
The Carrie Diaries S01E03 S01E03 2013 2388 CZ Veruuuu
The Carrie Diaries S01E04 S01E04 2013 158 CZ haroska
The Carrie Diaries S01E04 S01E04 2013 2342 CZ Veruuuu
The Carrie Diaries S01E05 S01E05 2013 183 CZ haroska
The Carrie Diaries S01E05 S01E05 2013 2326 CZ Veruuuu
The Carrie Diaries S01E06 S01E06 2013 106 CZ haroska
The Carrie Diaries S01E06 S01E06 2013 2184 CZ Veruuuu
The Carrie Diaries S01E07 S01E07 2013 113 CZ haroska

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu