Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 1785 CZ titulkomat
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 5472 CZ titulkomat
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 8924 CZ titulkomat
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 26520 CZ titulkomat
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 736 CZ vasabi
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 430 CZ vasabi
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 2415 SK kolcak
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 792 SK kolcak
Stranger Things S01E01 S01E01 2016 2518 SK kolcak
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 1200 CZ titulkomat
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 4837 CZ titulkomat
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 7473 CZ titulkomat
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 20876 CZ titulkomat
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 588 CZ vasabi
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 295 CZ vasabi
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 1295 SK kolcak
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 1492 SK kolcak
Stranger Things S01E02 S01E02 2016 372 SK kolcak
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 1167 CZ titulkomat
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 4114 CZ titulkomat
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 6799 CZ titulkomat
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 19721 CZ titulkomat
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 556 CZ vasabi
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 241 CZ vasabi
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 1962 SK kolcak
Stranger Things S01E03 S01E03 2016 745 SK kolcak
Stranger Things S01E04 S01E04 2016 1084 CZ titulkomat
Stranger Things S01E04 S01E04 2016 3998 CZ titulkomat
Stranger Things S01E04 S01E04 2016 6905 CZ titulkomat
Stranger Things S01E04 S01E04 2016 19080 CZ titulkomat
Stranger Things S01E04 S01E04 2016 551 CZ vasabi
Stranger Things S01E04 S01E04 2016 241 CZ vasabi
Stranger Things S01E04 S01E04 2016 1522 SK kolcak
Stranger Things S01E05 S01E05 2016 1044 CZ titulkomat
Stranger Things S01E05 S01E05 2016 3899 CZ titulkomat
Stranger Things S01E05 S01E05 2016 6520 CZ titulkomat
Stranger Things S01E05 S01E05 2016 18431 CZ titulkomat
Stranger Things S01E05 S01E05 2016 565 CZ vasabi
Stranger Things S01E05 S01E05 2016 260 CZ vasabi
Stranger Things S01E05 S01E05 2016 1774 SK kolcak
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 1041 CZ titulkomat
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 3815 CZ titulkomat
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 6392 CZ titulkomat
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 17936 CZ titulkomat
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 538 CZ vasabi
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 233 CZ vasabi
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 1064 SK kolcak
Stranger Things S01E06 S01E06 2016 946 SK kolcak
Stranger Things S01E07 S01E07 2016 1045 CZ titulkomat
Stranger Things S01E07 S01E07 2016 4004 CZ titulkomat

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)