Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Bodyguard
2011
24
andrea1717
Bodyguard
2011
123
andrea1717
Bodyguard
2011
61
Anonymní
Bodyguard
1992
250
mysak
Bodyguard
1992
293
amenix
bodyguard
520
ari
Bodyguard
306
automat
Bodyguard
367
automat
Bodyguard S01E01
S01E01
2018
1342
voyager16
Bodyguard S01E01
S01E01
2018
1919
voyager16
Bodyguard S01E01
S01E01
2018
1035
Anonymní
Bodyguard S01E01
S01E01
2018
675
Anonymní
Bodyguard S01E01
S01E01
2018
2488
Anonymní
Bodyguard S01E02
S01E02
2018
2313
voyager16
Bodyguard S01E02
S01E02
2018
811
Anonymní
Bodyguard S01E02
S01E02
2018
449
Anonymní
Bodyguard S01E02
S01E02
2018
1885
Anonymní
Bodyguard S01E03
S01E03
2018
2093
voyager16
Bodyguard S01E03
S01E03
2018
769
Anonymní
Bodyguard S01E03
S01E03
2018
455
Anonymní
Bodyguard S01E03
S01E03
2018
1838
Anonymní
Bodyguard S01E04
S01E04
2018
2046
voyager16
Bodyguard S01E04
S01E04
2018
755
Anonymní
Bodyguard S01E04
S01E04
2018
435
Anonymní
Bodyguard S01E04
S01E04
2018
1702
Anonymní
Bodyguard S01E05
S01E05
2018
1991
voyager16
Bodyguard S01E05
S01E05
2018
729
Anonymní
Bodyguard S01E05
S01E05
2018
445
Anonymní
Bodyguard S01E05
S01E05
2018
1640
Anonymní
Bodyguard S01E06
S01E06
2018
1934
voyager16
Bodyguard S01E06
S01E06
2018
748
Anonymní
Bodyguard S01E06
S01E06
2018
452
Anonymní
Bodyguard S01E06
S01E06
2018
1666
Anonymní
Bodyguard:A New Begining
2008
919
crowax_cursed
Le garde du corps
1984
26
vasabi
My Best Bodyguard
2010
12
langi
Shi yue wei cheng
2009
760
mindhunter29
Shi yue wei cheng
2009
748
jives
Shi yue wei cheng
2009
658
Lagardere
Shi yue wei cheng
2009
210
koleso
Shi yue wei cheng
2009
77
gelus
The 100 S02E14
S02E14
2014
502
Anonymní
The Bodyguard
2016
167
langi
The Bodyguard
2016
520
langi
The Bodyguard
1992
1872
M@rty
The Bodyguard
1992
95
M@rty
The Bodyguard
2004
333
Lagardere
The Bodyguard
1992
227
kl4x0n
The Bodyguard
1992
209
Anonymní
The Bodyguard
1992
609
mylkin
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.
Paráda!
VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.
Tohle sem prostě nepatří.......... WTF
Proč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru