Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dead of Summer S01E03 S01E03 2016 12 SK Nataly.
Designated Survivor S01E09 S01E09 2016 85 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E05 S02E05 2016 442 CZ KevSpa
Dead of Summer S01E04 S01E04 2016 195 CZ mates1997
Sultan   2016 736 CZ Anonymní
Designated Survivor S02E05 S02E05 2016 43 CZ KevSpa
Kurîpî: Itsuwari no rinjin   2016 80 CZ mevrt
Survivor S32E04 S32E04 2016 810 CZ ItalianManiac
Designated Survivor S02E05 S02E05 2016 135 CZ KevSpa
Sultan   2016 172 CZ Anonymní
Batman v Superman: Dawn of Justice
  2016 4153 SK MikoArt
3% S01E07 S01E07 2016 393 SK drako83
Australian Survivor S03E21 S03E21 2016 162 CZ ItalianManiac
Designated Survivor S01E15 S01E15 2016 487 CZ KevSpa
Australian Survivor S03E14 S03E14 2016 171 CZ ItalianManiac
SuperBobrovy   2016 23 SK braxi
Australian Survivor S03E01 S03E01 2016 406 CZ ItalianManiac
Australian Survivor S03E05 S03E05 2016 220 CZ ItalianManiac
Australian Survivor S03E12 S03E12 2016 173 CZ ItalianManiac
Designated Survivor S02E19 S02E19 2016 263 CZ KevSpa
Batman v Superman: Dawn of Justice
  2016 1959 SK MikoArt
Midnight Sun S01E01 S01E01 2016 1131 CZ Anonymní
Designated Survivor S02E19 S02E19 2016 29 CZ KevSpa
Australian Survivor S03E25 S03E25 2016 179 CZ ItalianManiac
Midnight Sun S01E02 S01E02 2016 1026 CZ Anonymní
Designated Survivor S02E19 S02E19 2016 80 CZ KevSpa
Sophie and the Rising Sun   2016 217 CZ cybero75
Salt and Fire   2016 342 SK koba
Speechless S01E17 S01E17 2016 29 CZ tarba
Designated Survivor S01E15 S01E15 2016 92 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E20 S02E20 2016 273 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E15 S01E15 2016 89 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E20 S02E20 2016 37 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E20 S02E20 2016 90 CZ KevSpa
Never Back Down 3   2016 519 CZ _SteveHood_
Survival Family   2016 84 CZ HanzoBureshi
Survivor S32E07 S32E07 2016 835 CZ ItalianManiac
Never Back Down 3   2016 290 SK _SteveHood_
Suntan   2016 411 CZ Malai
Midnight Sun S01E03 S01E03 2016 981 CZ Anonymní
Death Note: Light Up the New World
  2016 298 CZ 7point
DC Super Hero Girls: Super Hero High
  2016 31 CZ jh666
Pit Sawat S01E02 S01E02 2016 22 CZ mevrt
Dead of Summer S01E02 S01E02 2016 196 CZ mates1997
Submission S01E04 S01E04 2016 462 SK koldik
Designated Survivor S01E02 S01E02 2016 812 CZ KevSpa
Pit Sawat S01E02 S01E02 2016 8 CZ mevrt
Pit Sawat S01E05 S01E05 2016 21 CZ mevrt
Designated Survivor S01E02 S01E02 2016 148 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E02 S01E02 2016 61 CZ KevSpa

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)