Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
L'ennemi public n°1   2008 656 CZ Nostradam
L'ennemi public n°1   2008 8243 CZ giorgooo
L'ennemi public n°1   2008 4880 CZ giorgooo
L'ennemi public n°1   2008 962 SK giorgooo
L'ennemi public n°1   2008 1148 SK giorgooo
L'ennemi public n°1   2008 3554 CZ giorgooo
L'homme orchestre   1970 84 CZ Meotar112
L'oro di Scampia   2014 2 CZ vasabi
L'uccello dalle piume di cristallo
  1970 143 CZ pablo_almaro
L'Uccello dalle piume di cristallo
  1970 90 CZ fridatom
L'Uccello dalle piume di cristallo
  1970 93 CZ fridatom
L'Uccello dalle piume di cristallo
  1970 232 CZ risokramo
L'uomo piu velenoso del cobra   1971 47 CZ pepua
La Casa de Papel S01E01 S01E01 2017 2265 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E02 S01E02 2017 1709 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E03 S01E03 2017 1511 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E04 S01E04 2017 1486 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E05 S01E05 2017 1579 CZ vasabi
La casa de papel S01E06 S01E06 2017 899 CZ Mejsy
La Casa de Papel S01E06 S01E06 2017 1373 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E07 S01E07 2017 1377 CZ vasabi
La casa de papel S01E08 S01E08 2017 1306 CZ Mejsy
La casa de papel S01E08 S01E08 2017 908 CZ Mejsy
La casa de papel S01E08 S01E08 2017 6250 CZ Mejsy
La Casa de Papel S01E08 S01E08 2017 1340 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E09 S01E09 2017 1339 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E10 S01E10 2017 1532 CZ vasabi
La casa de papel S01E11 S01E11 2017 6611 CZ Mejsy
La Casa de Papel S01E11 S01E11 2017 1468 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E12 S01E12 2017 1412 CZ vasabi
La Casa de Papel S01E13 S01E13 2017 1416 CZ vasabi
La casa de papel S02E01 S02E01 2017 6381 CZ Mejsy
La casa de papel S02E01 S02E01 2017 2573 CZ Mejsy
La Casa de Papel S02E01 S02E01 2017 1960 CZ vasabi
La casa de papel S02E02 S02E02 2017 5594 CZ Mejsy
La casa de papel S02E02 S02E02 2017 1867 CZ Mejsy
La Casa de Papel S02E02 S02E02 2017 1399 CZ vasabi
La Casa de Papel S02E03 S02E03 2017 5668 CZ Mejsy
La Casa de Papel S02E03 S02E03 2017 1354 CZ vasabi
La Casa de Papel S02E04 S02E04 2017 1615 CZ Mejsy
La Casa de Papel S02E04 S02E04 2017 1324 CZ vasabi
La casa de papel S02E05 S02E05 2017 5031 CZ Mejsy
La Casa de Papel S02E05 S02E05 2017 1278 CZ vasabi
La casa de papel S02E06 S02E06 2017 2460 CZ Mejsy
La casa de papel S02E06 S02E06 2017 1190 CZ Mejsy
La Casa de Papel S02E06 S02E06 2017 1332 CZ vasabi
La Casa de Papel S02E07 S02E07 2017 1309 CZ vasabi
La Casa de Papel S02E08 S02E08 2017 1270 CZ vasabi
La Casa de Papel S02E09 S02E09 2017 1298 CZ vasabi
La casa de papel S03E01 S03E01 2017 6339 CZ Mejsy

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky