Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
430
Xeetty
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
985
Miki226
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
3771
Araziel
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
1113
matolas123
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
1329
kolcak
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
417
matolas123
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
3361
Araziel
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
1511
Miki226
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
1180
kolcak
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
213
csrussell
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
899
Araziel
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
3133
Araziel
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
499
Miki226
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
1159
matolas123
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
1088
kolcak
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
2393
Araziel
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
1550
Miki226
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
1494
matolas123
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
1250
kolcak
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
1119
Miki226
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
3188
Araziel
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
860
matolas123
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
1165
kolcak
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
1281
Miki226
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
3509
Araziel
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
737
matolas123
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
1287
kolcak
Falling Skies S01E09
S01E09
2011
860
Araziel
Falling Skies S01E09
S01E10
2011
2574
Araziel
Falling Skies S01E09
S01E09
2011
503
Miki226
Falling Skies S01E09
S01E09
2011
1123
matolas123
Falling Skies S01E09
S01E09
2011
1068
kolcak
Falling Skies S01E10
S01E10
2011
791
Araziel
Falling Skies S01E10
S01E10
2011
2638
Araziel
Falling Skies S01E10
S01E10
2011
480
Miki226
Falling Skies S01E10
S01E10
2011
1036
matolas123
Falling Skies S01E10
S01E10
2011
1098
kolcak
Falling Skies S02E01
S02E01
2011
673
badboy.majkl
Falling Skies S02E01
S02E01
2011
1095
csrussell
Falling Skies S02E01
S02E01
2011
3622
Miki226
Falling Skies S02E01
S02E01
2010
966
matolas123
Falling Skies S02E02
S02E02
2011
606
badboy.majkl
Falling Skies S02E02
S02E02
2011
995
csrussell
Falling Skies S02E02
S02E02
2011
3335
Miki226
Falling Skies S02E02
S02E02
2011
797
matolas123
Falling Skies S02E03
S02E03
2011
483
badboy.majkl
Falling Skies S02E03
S02E03
2011
679
badboy.majkl
Falling Skies S02E03
S02E03
2011
318
badboy.majkl
Falling Skies S02E03
S02E03
2011
797
Araziel
Falling Skies S02E03
S02E03
2011
240
matolas123
<
0
50
100
150
200
250
300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.
VOD 3.2.
Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru