Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
El ministerio del tiempo S02E08
S02E08 2015 271 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E07
S02E07 2015 31 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E07
S02E07 2015 274 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E06
S02E06 2015 24 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E06
S02E06 2015 268 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E05
S02E05 2015 28 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E05
S02E05 2015 280 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E04
S02E04 2015 28 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E04
S02E04 2015 300 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E03
S02E03 2015 42 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E03
S02E03 2015 356 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E02
S02E02 2015 59 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E02
S02E02 2015 410 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E01
S02E01 2015 56 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E01
S02E01 2015 364 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E08
S01E08 2015 68 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E08
S01E08 2015 362 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E07
S01E07 2015 71 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E07
S01E07 2015 376 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E06
S01E06 2015 77 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E06
S01E06 2015 387 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E05
S01E05 2015 79 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E05
S01E05 2015 348 CZ Mejsy
El Ministerio del tiempo S01E05
S01E05 2015 177 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E04
S01E04 2015 77 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E04
S01E04 2015 434 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E03
S01E03 2015 93 CZ junt
El ministerio del tiempo S01E03
S01E03 2015 500 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E02
S01E02 2015 108 CZ junt
El ministerio del tiempo S01E02
S01E02 2015 589 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E01
S01E01 2015 151 CZ junt
El ministerio del tiempo S01E01
S01E01 2015 982 CZ Mejsy
El Método   2005 1387 CZ swamp
El mejor infarto de mi vida S01E06
S01E06 2025 2 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E05
S01E05 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E04
S01E04 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E03
S01E03 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E02
S01E02 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E01
S01E01 2025 1 CZ vasabi
El mas fabuloso golpe de Far-West
  1972 20 CZ jahrja
El mariscal del infierno   1974 18 CZ BloodyMercy
El Mariachi   1992 483 CZ Anonymní
El Mariachi   1992 133 CZ drSova
El Mariachi   1992 529 CZ Anonymní
El Mariachi   1992 1272 CZ axel
El Mariachi   1992 571 CZ jj2
El mariachi     415 automat
El marginal S01E13 S01E13 2016 48 CZ Mejsy
El marginal S01E12 S01E12 2016 46 CZ Mejsy
El marginal S01E11 S01E11 2016 47 CZ Mejsy

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ak budú, tak nie tak skoro. Film produkuje a medzinárodne distribuuje FilmNation Entertainment a nap
Ty stojej za starou bačkorku, je to upravený translator.
Na Prémiu nemá okrem tohto prekladu nič iné, po zbežnom prečítaní som si na 100% istý, že to preklad
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překladRád sa potom pustím do prekladu ;)