Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Pluribus S01E04
S01E04
2025
1708
K4rm4d0n
Pluribus S01E05
S01E05
2025
1580
K4rm4d0n
Pluribus S01E06
S01E06
2025
1496
K4rm4d0n
Pluribus S01E07
S01E07
2025
1435
K4rm4d0n
Pluribus S01E08
S01E08
2025
1350
K4rm4d0n
Pluribus S01E09
S01E09
2025
1470
K4rm4d0n
Po shchuchemu veleniyu
1938
54
M7797M
Poesía sin fin
2016
622
kahilom
Poetic Justice
1993
65
djbeton1
Point Blank
2010
1378
maxi6
Point Break
2015
7907
NikkiNicotine
Point of No Return
1993
309
igrak
Poirot S13E04
S13E04
2013
327
zuzana.mrak
Poison
2024
17
DavidKruz
Poklosie
2012
1000
KenoL
Polcan and Shavka
1948
9
M7797M
Poldark S03E09
S03E09
2015
683
Anniie126
Pole to Pole with Will Smith S01E01
S01E01
2026
26
vasabi
Police Squad! S01E01
S01E01
1982
467
drSova
Poltergeist: The Legacy S01E11
S01E11
1996
79
hlawoun
Ponyo
2008
1135
fridatom
Ponyo on the Cliff
2008
2516
petkaKOV
Ponyo on the Cliff
2008
429
axident
Ponyo on the Cliff
2008
1391
Anonymní
Ponyo on the cliff by the sea
2008
624
dyler
Poor Things
2023
1297
vasabi
Poor Things
2023
5465
vasabi
Poppers
1984
26
pablo_almaro
Poseidon
2006
8154
DjRiki
Posledniy bogatyr: Poslannik tmy
2021
293
Anonymní
Possession
1981
108
vegetol.mp
Poultrygeist: Night of the Chicken Dead
2006
1553
pikooo
Power Book II: Ghost S01E03
S01E03
2020
60
lordek
Power Book II: Ghost S01E04
S01E04
2020
53
lordek
Power Book II: Ghost S01E05
S01E05
2020
48
lordek
Power Book IV: Force S01E01
S01E01
2022
467
lordek
Power Book IV: Force S02E06
S02E06
2022
218
lordek
Power Book IV: Force S03E04
S03E04
2022
35
lordek
Pørni S04E02
S04E02
2021
69
Jitoz
Pørni S04E03
S04E03
2021
62
Jitoz
Pørni S04E04
S04E04
2021
64
Jitoz
Pørni S04E05
S04E05
2021
57
Jitoz
Pørni S04E06
S04E06
2021
60
Jitoz
Pørni S05E01
S05E01
2021
29
Jitoz
Pørni S05E03
S05E03
2021
26
Jitoz
Practical Magic
1998
811
ThooR13
Predator
1987
4963
Ferry
Predator 2
1990
215
setoss0
Predator: Badlands
2025
149
mindhunter29
Predator: Badlands
2025
1616
mindhunter29
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru