Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
White palace
1990
172
Tomajko
White Sands
1992
147
jlx
White sands
1992
72
Tomajko
White Sands
1992
68
sipeer
White Settlers
2014
354
titulkomat
White Settlers
2014
157
Viny95501
White Snake
2019
579
200kg
White Snake
2019
592
200kg
White Squall
1996
174
urotundy@cbox.cz
White Squall
1996
25
nnsdlmr
White Wall S01E01
S01E01
2020
469
voyager16
White Wall S01E02
S01E02
2020
329
voyager16
White Wall S01E03
S01E03
2020
263
voyager16
White Wall S01E04
S01E04
2020
371
voyager16
White Wall S01E05
S01E05
2020
285
voyager16
White Wall S01E06
S01E06
2020
338
voyager16
White Wall S01E07
S01E07
2020
360
voyager16
White Wall S01E08
S01E08
2020
314
voyager16
White Zombie
1932
12
fanous21
White Zombie
1932
198
Wolviecat
White: The Melody of the Curse
2011
266
jvps
White: The Melody of the Curse
2011
67
KatySchka
White.oleander.dvdrip.xvid deity.slovak
34
automat
Whitechapel
2009
287
rushid
Whitechapel S01E01
S01E01
2009
914
hlawoun
Whitechapel S01E01
S01E01
2009
1530
hlawoun
Whitechapel S01E02
S01E02
2009
600
hlawoun
Whitechapel S01E02
S01E02
2009
1491
hlawoun
Whitechapel S01E03
S01E03
2009
1789
hlawoun
Whitechapel S02E01
S02E01
2009
406
hlawoun
Whitechapel S02E01
S02E01
2009
919
hlawoun
Whitechapel S02E02
S02E02
2009
428
hlawoun
Whitechapel S02E02
S02E02
2009
938
hlawoun
Whitechapel S02E03
S02E03
2009
411
hlawoun
Whitechapel S02E03
S02E03
2009
943
hlawoun
Whitechapel S03E01
S03E01
2009
308
c.tucker
Whitechapel S03E01
S03E01
2009
330
buráček
Whitechapel S03E01
S03E01
2009
903
hlawoun
Whitechapel S03E02
S03E02
2009
199
c.tucker
Whitechapel S03E02
S03E02
2009
760
hlawoun
Whitechapel S03E03
S03E03
2009
180
c.tucker
Whitechapel S03E03
S03E03
2009
726
hlawoun
Whitechapel S03E04
S03E04
2009
256
c.tucker
Whitechapel S03E04
S03E04
2009
378
hlawoun
Whitechapel S03E04
S03E04
2009
673
hlawoun
Whitechapel S03E05
S03E05
2009
189
c.tucker
Whitechapel S03E05
S03E05
2009
118
hlawoun
Whitechapel S03E05
S03E05
2009
305
hlawoun
Whitechapel S03E05
S03E05
2009
443
hlawoun
Whitechapel S03E06
S03E06
2009
205
c.tucker
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)
Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru