Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Winter's Tale
2014
2522
pablo3
Showdown in Manila
2016
124
vegetol.mp
Workin' Moms S02E09
S02E09
2017
38
vasabi
Z Nation S04E07
S04E07
2014
154
ScaryX
Call the Midwife S08E06
S08E06
2012
161
hanik.n
Zootopia
2016
762
kolcak
Honeyland
2019
439
olasek
Lights Out
2016
1691
Sarinka.luc
Planet Earth II S01E03
S01E03
2016
6789
tomich
Haywire
2011
9734
Millenka
Grudge Match
2013
5855
.Bac.
Source Code
2011
2644
DJ_Obelix
Z Nation S01E13
S01E13
2014
179
ScaryX
Maleficent: Mistress of Evil
2019
4258
Parzival
The Dyatlov Pass Incident
2013
761
lukasekm
Znaki S01E02
S01E02
2018
69
saurix
The Hitman's Bodyguard
2017
1787
Parzival
The Condemned
2007
159
majo0007
Evil Under the Sun
1982
138
Nemi32
Outside the Wire
2021
87
Kenobe
Life UneXpected S02E05 - Music Faced
S02E05
2010
43
xtomas252
Sons of Anarchy S05E05
S05E05
2008
281
Ajvngou
Sons of Anarchy S05E06
S05E06
2008
250
Ajvngou
Z Nation S03E10
S03E10
2014
16
ScaryX
Z Nation S03E10
S03E10
2014
59
ScaryX
Zootopia
2016
8420
kolcak
Zootopia
2016
1399
MikoArt
Zootopia
2016
3772
johnny-wolf
One Night at McCool's
2001
214
vidmann
Maleficent
2014
14385
.Bac.
Zabawa zabawa
2018
239
JaraKinderman
Desperate Housewives S08E02
S08E02
2004
460
VK22
Zombieland
2009
4524
tom84
Z for Zachariah
2015
2205
titulkomat
Forbidden Territory: Stanley's Search for Livingstone
1997
171
vegetol.mp
De la part des copains
1970
13
R.RICKIE
Frozen Planet S01E09 - Science at the End of the World
S01E09
2011
764
panot
Call the Midwife S08E07
S08E07
2012
97
hanik.n
Crank: High Voltage
2009
1359
Schena
Maleficent
2014
19225
.Bac.
Sette note in nero
1977
194
kolcak
Tomorrowland
2015
3963
urotundy@cbox.cz
Source Code
2011
5897
maxi6
The Rookie S03E07
S03E07
2018
720
Jazzmersiless
Call the Midwife S08E04
S08E04
2012
321
hanik.n
The Time Traveler's Wife
2009
3742
Anonymní
Green Book
2018
12188
tkimitkiy
Monster
2003
549
aresko
Cop Land
1997
292
Anonymní
The Haunting
1999
466
=KARI=
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru