Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Futurama - S01E04 - Love's Labour's Lost In Space
S01E04 1999 6625 CZ xmatasek
Futurama 04 (1-04) Love's Labor Lost In Space
  1999 204 CZ sipeer
Futurama 1x04 : Love's Labours Lost In Space
S01E04 1999 157 CZ mikiquicna
Lost in Space   1998 458 CZ fridatom
Lost in Space   1998 361 CZ majo0007
Lost in Space   1998 493 CZ SoBo
Lost in Space   1998 1444 CZ mirdata
Lost in Space   1998 341 CZ boss1boss1
Lost in Space   1998 191 sipeer
Lost in Space   1998 142
Krásnohorská 2
Lost in space     527 automat
Lost in space     562 automat
Lost in Space S01E01 S01E01 2018 376 CZ Anonymní
Lost in Space S01E01 S01E01 2018 8075 CZ titulkomat
Lost in Space S01E02 S01E02 2018 246 CZ Anonymní
Lost in Space S01E02 S01E02 2018 6766 CZ titulkomat
Lost in Space S01E03 S01E03 2018 239 CZ Anonymní
Lost in Space S01E03 S01E03 2018 6258 CZ titulkomat
Lost in Space S01E04 S01E04 2018 265 CZ Anonymní
Lost in Space S01E04 S01E04 2018 6270 CZ titulkomat
Lost in Space S01E05 S01E05 2018 243 CZ Anonymní
Lost in Space S01E05 S01E05 2018 5810 CZ titulkomat
Lost in Space S01E06 S01E06 2018 237 CZ Anonymní
Lost in Space S01E06 S01E06 2018 5699 CZ titulkomat
Lost in Space S01E07 S01E07 2018 219 CZ Anonymní
Lost in Space S01E07 S01E07 2018 5253 CZ titulkomat
Lost in Space S01E08 S01E08 2018 219 CZ Anonymní
Lost in Space S01E08 S01E08 2018 5229 CZ titulkomat
Lost in Space S01E09 S01E09 2018 227 CZ Anonymní
Lost in Space S01E09 S01E09 2018 5140 CZ titulkomat
Lost in Space S01E10 S01E10 2018 234 CZ Anonymní
Lost in Space S01E10 S01E10 2018 5193 CZ titulkomat
Lost in Space S02E01 S02E01 2018 1922 CZ saurix
Lost in Space S02E02 S02E02 2018 1774 CZ saurix
Lost in Space S02E03 S02E03 2018 1722 CZ saurix
Lost in Space S02E04 S02E04 2018 1722 CZ saurix
Lost in Space S02E05 S02E05 2018 1692 CZ saurix
Lost in Space S02E06 S02E06 2018 1643 CZ saurix
Lost in Space S02E07 S02E07 2018 1636 CZ saurix
Lost in Space S02E08 S02E08 2018 1636 CZ saurix
Lost in Space S02E09 S02E09 2018 1631 CZ saurix
Lost in Space S02E10 S02E10 2018 1687 CZ saurix
Lost in Space S03E01 S03E01 2018 611 CZ vasabi
Lost in Space S03E02 S03E02 2018 554 CZ vasabi
Lost in Space S03E03 S03E03 2018 537 CZ vasabi
Lost in Space S03E04 S03E04 2018 525 CZ vasabi
Lost in Space S03E05 S03E05 2018 506 CZ vasabi
Lost in Space S03E06 S03E06 2018 509 CZ vasabi
Lost in Space S03E07 S03E07 2018 507 CZ vasabi
Lost in Space S03E08 S03E08 2018 515 CZ vasabi
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?