Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Futurama - S01E04 - Love's Labour's Lost In Space
S01E04 1999 6625 CZ xmatasek
Futurama 04 (1-04) Love's Labor Lost In Space
  1999 204 CZ sipeer
Futurama 1x04 : Love's Labours Lost In Space
S01E04 1999 157 CZ mikiquicna
Lost in Space   1998 455 CZ fridatom
Lost in Space   1998 357 CZ majo0007
Lost in Space   1998 492 CZ SoBo
Lost in Space   1998 1443 CZ mirdata
Lost in Space   1998 340 CZ boss1boss1
Lost in Space   1998 191 sipeer
Lost in Space   1998 142
Krásnohorská 2
Lost in space     527 automat
Lost in space     562 automat
Lost in Space S01E01 S01E01 2018 8068 CZ titulkomat
Lost in Space S01E01 S01E01 2018 368 CZ Anonymní
Lost in Space S01E02 S01E02 2018 6764 CZ titulkomat
Lost in Space S01E02 S01E02 2018 243 CZ Anonymní
Lost in Space S01E03 S01E03 2018 6257 CZ titulkomat
Lost in Space S01E03 S01E03 2018 236 CZ Anonymní
Lost in Space S01E04 S01E04 2018 6269 CZ titulkomat
Lost in Space S01E04 S01E04 2018 262 CZ Anonymní
Lost in Space S01E05 S01E05 2018 5809 CZ titulkomat
Lost in Space S01E05 S01E05 2018 239 CZ Anonymní
Lost in Space S01E06 S01E06 2018 5698 CZ titulkomat
Lost in Space S01E06 S01E06 2018 234 CZ Anonymní
Lost in Space S01E07 S01E07 2018 5252 CZ titulkomat
Lost in Space S01E07 S01E07 2018 216 CZ Anonymní
Lost in Space S01E08 S01E08 2018 5228 CZ titulkomat
Lost in Space S01E08 S01E08 2018 216 CZ Anonymní
Lost in Space S01E09 S01E09 2018 5139 CZ titulkomat
Lost in Space S01E09 S01E09 2018 222 CZ Anonymní
Lost in Space S01E10 S01E10 2018 5193 CZ titulkomat
Lost in Space S01E10 S01E10 2018 228 CZ Anonymní
Lost in Space S02E01 S02E01 2018 1919 CZ saurix
Lost in Space S02E02 S02E02 2018 1770 CZ saurix
Lost in Space S02E03 S02E03 2018 1719 CZ saurix
Lost in Space S02E04 S02E04 2018 1718 CZ saurix
Lost in Space S02E05 S02E05 2018 1688 CZ saurix
Lost in Space S02E06 S02E06 2018 1639 CZ saurix
Lost in Space S02E07 S02E07 2018 1631 CZ saurix
Lost in Space S02E08 S02E08 2018 1632 CZ saurix
Lost in Space S02E09 S02E09 2018 1627 CZ saurix
Lost in Space S02E10 S02E10 2018 1683 CZ saurix
Lost in Space S03E01 S03E01 2018 607 CZ vasabi
Lost in Space S03E02 S03E02 2018 550 CZ vasabi
Lost in Space S03E03 S03E03 2018 533 CZ vasabi
Lost in Space S03E04 S03E04 2018 521 CZ vasabi
Lost in Space S03E05 S03E05 2018 502 CZ vasabi
Lost in Space S03E06 S03E06 2018 505 CZ vasabi
Lost in Space S03E07 S03E07 2018 503 CZ vasabi
Lost in Space S03E08 S03E08 2018 511 CZ vasabi
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.