Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fargo S01E01 S01E01 2014 3316 CZ badboy.majkl
Fargo S01E01 S01E01 2014 4552 CZ badboy.majkl
Fargo S01E01 S01E01 2014 3551 CZ Anniie126
Fargo S01E01 S01E01 2014 1353 CZ Anniie126
Fargo S01E01 S01E01 2014 1165 CZ Anniie126
Fargo S01E01 S01E01 2014 1839 CZ Anniie126
Fargo S01E01 S01E01 2014 10158 CZ Anniie126
Fargo S01E02 S01E02 2014 3110 CZ badboy.majkl
Fargo S01E02 S01E02 2014 3158 CZ Anniie126
Fargo S01E02 S01E02 2014 3824 CZ Anniie126
Fargo S01E02 S01E02 2014 9201 CZ Anniie126
Fargo S01E02 S01E02 2014 1752 CZ Anniie126
Fargo S01E03 S01E03 2014 2575 CZ badboy.majkl
Fargo S01E03 S01E03 2014 2622 CZ Anniie126
Fargo S01E03 S01E03 2014 10534 CZ Anniie126
Fargo S01E03 S01E03 2014 1857 CZ Anniie126
Fargo S01E04 S01E04 2014 2638 CZ Anniie126
Fargo S01E04 S01E04 2014 3781 CZ Anniie126
Fargo S01E04 S01E04 2014 9951 CZ Anniie126
Fargo S01E05 S01E05 2014 2860 CZ Anniie126
Fargo S01E05 S01E05 2014 12485 CZ Anniie126
Fargo S01E06 S01E06 2014 2759 CZ Anniie126
Fargo S01E06 S01E06 2014 11724 CZ Anniie126
Fargo S01E07 S01E07 2014 2602 CZ Anniie126
Fargo S01E07 S01E07 2041 11038 CZ Anniie126
Fargo S01E08 S01E08 2014 2361 CZ Anniie126
Fargo S01E08 S01E08 2014 11149 CZ Anniie126
Fargo S01E09 S01E09 2014 2456 CZ Anniie126
Fargo S01E09 S01E09 2014 10431 CZ Anniie126
Fargo S01E10 S01E10 2014 2442 CZ Anniie126
Fargo S01E10 S01E10 2014 11524 CZ Anniie126
Fargo S02E01 S02E01 2014 2172 CZ Anniie126
Fargo S02E01 S02E01 2014 1518 CZ Anniie126
Fargo S02E01 S02E01 2014 883 CZ Anniie126
Fargo S02E01 S02E01 2014 1233 CZ Anniie126
Fargo S02E01 S02E01 2014 6085 CZ Anniie126
Fargo S02E01 S02E01 2014 396 CZ ManInDarkness
Fargo S02E01 S02E01 2014 841 CZ ManInDarkness
Fargo S02E02 S02E02 2014 1801 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 1338 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 2328 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 1032 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 3512 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 476 CZ ManInDarkness
Fargo S02E02 S02E02 2014 335 CZ ManInDarkness
Fargo S02E02 S02E02 2014 400 CZ ManInDarkness
Fargo S02E03 S02E03 2014 1662 CZ Anniie126
Fargo S02E03 S02E03 2014 1530 CZ Anniie126
Fargo S02E03 S02E03 2014 1883 CZ Anniie126
Fargo S02E03 S02E03 2014 790 CZ Anniie126

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va