Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Once Upon A Time S02E09 S02E09 2011 1312 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E09 - Queen of Hearts
S02E09 2011 524 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E09 - Queen of Hearts
S02E09 2011 3003 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E10 S02E10 2013 58 CZ cherrynka
Once Upon a Time S02E10 S02E10 2013 2304 CZ Anonymní
Once Upon A Time S02E10 S02E10 2011 1122 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
S02E10 2011 501 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
S02E10 2011 2453 CZ phoebess
Once Upon A Time S02E11 S02E11 2011 756 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
S02E11 2011 468 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
S02E11 2011 5429 CZ xtomas252
Once Upon A Time S02E12 S02E12 2011 36 SK BeBeatka
Once Upon A Time S02E12 S02E12 2011 2352 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E12 - In the Name of the Brother
S02E12 2011 606 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E12 - In the Name of the Brother
S02E12 2011 4569 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E13 S02E13 2011 359 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E13 S02E13 2012 5411 CZ xtomas252
Once Upon A Time S02E13 S02E13 2011 33 SK BeBeatka
Once Upon A Time S02E13 S02E13 2011 1626 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E14 S02E14 2011 435 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E14 S02E14 2012 5469 CZ xtomas252
Once Upon A Time S02E14 S02E14 2011 25 SK BeBeatka
Once Upon A Time S02E14 S02E14 2011 601 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E15 S02E15 2011 470 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E15 S02E15 2011 5236 CZ xtomas252
Once Upon A Time S02E15 S02E15 2011 402 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E16 S02E16 2011 382 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E16 S02E16 2011 5237 CZ xtomas252
Once Upon A Time S02E16 S02E16 2011 511 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E17 S02E17 2011 383 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E17 S02E17 2011 5217 CZ phoebess
Once Upon A Time S02E17 S02E17 2011 49 SK BeBeatka
Once Upon A Time S02E17 S02E17 2011 701 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E18 S02E18 2011 436 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E18 S02E18 2011 4826 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E18 S02E18 2011 21 CZ NeuRo18
Once Upon A Time S02E18 S02E18 2011 51 SK BeBeatka
Once Upon A Time S02E18 S02E18 2011 675 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E19 S02E19 2011 499 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E19 S02E19 2011 5044 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E20 S02E20 2011 417 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E20 S02E20 2011 4934 CZ xtomas252
Once Upon A Time S02E20 S02E20 2011 76 SK BeBeatka
Once Upon A Time S02E20 S02E20 2011 409 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E21 S02E21 2011 438 CZ phoebess
Once Upon a Time S02E21 S02E21 2011 4616 CZ phoebess
Once Upon A Time S02E21 S02E21 2011 64 SK BeBeatka
Once upon A Time S02E21 S02E21 2011 489 SK BeBeatka
Once Upon a Time S02E22 S02E22 2010 1860 CZ xtomas252
Once Upon a Time S02E22 S02E22 2010 4048 CZ xtomas252

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...