Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
90210 S01E07 S01E07 2008 243 CZ kolcak
90210 S01E07 S01E07 2008 291 CZ petakralicek
90210 S01E07 S01E07 2008 534 CZ riogeri
90210 S01E07 - Hollywood Forever
S01E07 2008 3216 CZ xtomas252
90210 S01E08 S01E08 2008 237 CZ kolcak
90210 S01E08 - There's No Place Like Homecoming
S01E08 2008 3260 CZ xtomas252
90210 S01E08 - There's No Place Like Homecoming
S01E08 2008 331 CZ danciak
90210 S01E09 S01E09 2008 159 CZ kolcak
90210 S01E09 - Secrets & Lies
S01E09 2008 3334 CZ xtomas252
90210 S01E10 S01E10 2008 188 CZ kolcak
90210 S01E10 - Games Play People
S01E10 2008 3302 CZ xtomas252
90210 S01E11 S01E11 2008 172 CZ kolcak
90210 S01E11 - That Which We Destroy
S01E11 2008 3303 CZ xtomas252
90210 S01E12 S01E12 2008 147 CZ kolcak
90210 S01E12 - Hello, Goodbye, Amen
S01E12 2009 3162 CZ xtomas252
90210 S01E13 S01E13 2008 175 CZ kolcak
90210 S01E13 - Love Me Or Leave Me
S01E13 2009 3176 CZ xtomas252
90210 S01E14 S01E14 2008 143 CZ kolcak
90210 S01E14 S01E14   47 CZ deputy
90210 S01E14 - By Accident S01E14 2008 2793 CZ xtomas252
90210 S01E15 S01E15 2008 174 CZ kolcak
90210 S01E15 - Help Me, Rhonda S01E15 2009 431 CZ xtomas252
90210 S01E15 - Help Me, Rhonda S01E15 2009 2496 CZ xtomas252
90210 S01E16 S01E16 2008 132 CZ kolcak
90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
S01E16 2009 313 CZ xtomas252
90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
S01E16 2009 2547 CZ xtomas252
90210 S01E17 S01E17 2008 143 CZ kolcak
90210 S01E17 - Life's Drug S01E17 2009 295 CZ xtomas252
90210 S01E17 - Life's Drug S01E17 2009 2878 CZ xtomas252
90210 S01E18 S01E18 2008 154 CZ kolcak
90210 S01E18 - Off The Rails S01E18 2009 2749 CZ xtomas252
90210 S01E19 S01E19 2008 173 CZ kolcak
90210 S01E19 - Okaeri, Donna S01E19 2009 283 CZ xtomas252
90210 S01E19 - Okaeri, Donna S01E19 2009 2612 CZ xtomas252
90210 S01E20 S01E20 2008 135 CZ kolcak
90210 S01E20 - Between A Sign & A Hard Place
S01E20 2008 2761 CZ xtomas252
90210 S01E21 S01E21 2008 161 CZ kolcak
90210 S01E21 - The Dyonisian Debacle
S01E21 2009 2875 CZ xtomas252
90210 S01E22 S01E22 2008 148 CZ kolcak
90210 S01E22 - The Party's Over
S01E22 2009 2822 CZ xtomas252
90210 S01E23 S01E23 2008 137 CZ kolcak
90210 S01E23 - Zero Tolerance S01E23 2009 2754 CZ xtomas252
90210 S01E24 S01E24 2008 126 CZ kolcak
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24 2009 314 CZ xtomas252
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24 2009 2652 CZ xtomas252
90210 S02E01 S02E01 2008 235 CZ kolcak
90210 S02E01 S02E01 2009 595 SK DiamondLady
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01 2009 559 CZ xtomas252
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01 2009 2636 CZ xtomas252
90210 S02E02 S02E02 2008 171 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...