Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Once Upon a Time S02E07 - Child of the Moon
S02E07
2012
4458
xtomas252
Once Upon a Time S02E08
S02E08
2012
63
MartinK222
Once Upon a Time S02E08
S02E08
2012
203
Anonymní
Once Upon a Time S02E08
S02E08
2012
449
van.small
Once Upon A Time S02E08
S02E08
2011
577
BeBeatka
Once Upon a Time S02E08 - Into the Deep
S02E08
2011
610
xtomas252
Once Upon a Time S02E08 - Into the Deep
S02E08
2011
3356
xtomas252
Once Upon a Time S02E09
S02E09
2012
425
Anonymní
Once Upon A Time S02E09
S02E09
2011
1313
BeBeatka
Once Upon a Time S02E09 - Queen of Hearts
S02E09
2011
527
xtomas252
Once Upon a Time S02E09 - Queen of Hearts
S02E09
2011
3015
xtomas252
Once Upon a Time S02E10
S02E10
2013
58
cherrynka
Once Upon a Time S02E10
S02E10
2013
2304
Anonymní
Once Upon A Time S02E10
S02E10
2011
1123
BeBeatka
Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
S02E10
2011
507
phoebess
Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
S02E10
2011
2461
phoebess
Once Upon A Time S02E11
S02E11
2011
759
BeBeatka
Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
S02E11
2011
474
xtomas252
Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
S02E11
2011
5436
xtomas252
Once Upon A Time S02E12
S02E12
2011
37
BeBeatka
Once Upon A Time S02E12
S02E12
2011
2353
BeBeatka
Once Upon a Time S02E12 - In the Name of the Brother
S02E12
2011
612
phoebess
Once Upon a Time S02E12 - In the Name of the Brother
S02E12
2011
4576
phoebess
Once Upon a Time S02E13
S02E13
2011
365
xtomas252
Once Upon a Time S02E13
S02E13
2012
5417
xtomas252
Once Upon A Time S02E13
S02E13
2011
33
BeBeatka
Once Upon A Time S02E13
S02E13
2011
1626
BeBeatka
Once Upon a Time S02E14
S02E14
2011
440
xtomas252
Once Upon a Time S02E14
S02E14
2012
5476
xtomas252
Once Upon A Time S02E14
S02E14
2011
26
BeBeatka
Once Upon A Time S02E14
S02E14
2011
601
BeBeatka
Once Upon a Time S02E15
S02E15
2011
478
xtomas252
Once Upon a Time S02E15
S02E15
2011
5243
xtomas252
Once Upon A Time S02E15
S02E15
2011
403
BeBeatka
Once Upon a Time S02E16
S02E16
2011
389
xtomas252
Once Upon a Time S02E16
S02E16
2011
5243
xtomas252
Once Upon A Time S02E16
S02E16
2011
512
BeBeatka
Once Upon a Time S02E17
S02E17
2011
390
phoebess
Once Upon a Time S02E17
S02E17
2011
5223
phoebess
Once Upon A Time S02E17
S02E17
2011
49
BeBeatka
Once Upon A Time S02E17
S02E17
2011
702
BeBeatka
Once Upon a Time S02E18
S02E18
2011
439
xtomas252
Once Upon a Time S02E18
S02E18
2011
4832
xtomas252
Once Upon a Time S02E18
S02E18
2011
21
NeuRo18
Once Upon A Time S02E18
S02E18
2011
52
BeBeatka
Once Upon A Time S02E18
S02E18
2011
675
BeBeatka
Once Upon a Time S02E19
S02E19
2011
506
phoebess
Once Upon a Time S02E19
S02E19
2011
5047
phoebess
Once Upon a Time S02E20
S02E20
2011
425
xtomas252
Once Upon a Time S02E20
S02E20
2011
4937
xtomas252
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru