Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
3% S01E06 S01E06 2016 387 SK 1 359.3MB drako83
Alfred Hitchcock Presents: The Glass Eye
S03E01 1957 42 CZ 1 667.57MB mikulem
Alice Through the Looking Glass
  2016 1436 CZ 1 1315.21MB mark82
Alice Through the Looking Glass
  2016 741 CZ 1 2556.05MB .Bac.
Alice Through the Looking Glass
  2016 3544 CZ 1 750.99MB .Bac.
Alice Through the Looking Glass
  2016 2557 CZ 1 900.79MB .Bac.
Alice Through the Looking Glass
  2016 2693 CZ 1 1585.96MB .Bac.
Alice Through the Looking Glass
  2016 825 CZ 1 2236.79MB .Bac.
Alice Through the Looking Glass
  2016 671 CZ 1 1511.92MB .Bac.
Angel S02E21 - Through the Looking Glass
S02E21 2001 68 CZ 1 350.52MB ruml.martina
Covert Affairs S03E08 S03E08 2010 656 CZ 1 361.01MB VanThomass
Covert Affairs S03E08 S03E08 2010 135 CZ 1 1380.22MB VanThomass
Cyborg 2: Glass Shadow   1993 55 CZ 1 702.17MB risokramo
Daredevil S01E08 S01E08 2015 728 CZ 1 4278.72MB Hurley815
Daredevil S01E08 S01E08 2015 892 CZ 1 2017.26MB Hurley815
Daredevil S01E08 S01E08 2015 1987 CZ 1 271.76MB Hurley815
Daredevil S01E08 S01E08 2015 1571 CZ 1 430.21MB Hurley815
Dexter S05E12 S05E12 2006 1193 CZ 1 2235.2MB Anonymní
Dexter S05E12 S05E12 2006 1287 CZ 1 550.02MB Anonymní
Earth: Final Conflict - 01x19 Through the Looking Glass
S01E19 1998 328 CZ 1 349.97MB Eneska
Farscape S01E17 S01E17 1999 306 CZ 1 624.89MB warimov
Farscape S01E17 Through the Looking Glass
S01E17 2000 875 CZ 1 0MB Elfkam111
Fringe S05E06 S05E06 2008 920 SK 1 339.64MB voyager16
Fringe S05E06 S05E06 2008 43 SK 1 350.6MB kolcak
Glass   2019 3983 CZ 1 1851.75MB Parzival
Glass   2019 6482 CZ 1 2520.16MB Parzival
Glass   2019 3264 SK 1 954.22MB doummais
Glass   2019 728 SK 1 16737.73MB robilad21
Glass   2019 1965 SK 1 4646.69MB robilad21
Glass house     36 2 0MB automat
Glass House: The Good Mother   2006 7 CZ 1 1224.28MB vegetol.mp
Glass Chin   2014 58 CZ 1 0MB mark82
Highlander s04e18 - Through A Glass Darkly
S04E18 1995 85 CZ 1 0MB Skeptix
Hunted S01E03 S01E03 2012 667 CZ 1 315.29MB Miki226
Hunted S01E03 S01E03 2012 262 CZ 1 922.98MB kolcak
In a Glass Cage   1986 501 CZ 1 699.85MB Chatterer
In a Glass Cage   1987 108 CZ 1 4465.29MB elman
Inuyasha: Castle beyond the looking glass
  2002 524 CZ 1 1344MB marta.e
Inuyasha: Castle Beyond the Looking Glass
  2002 477 CZ 1 669.49MB marta.e
Jeremiah S01E03 S01E03 2002 228 CZ 1 349.87MB slon335
Kingdom S01E02 S01E02 2014 1036 CZ 1 320.03MB SneakyT
La corta notte delle bambole di vetro
  1971 96 SK 1 837.83MB pablo_almaro
La corta notte delle bambole di vetro
  1971 264 SK 1 1407.42MB ricci.s
La.Femme.Nikita.4x04.Into.the.Looking.Glass
S04E04   36 SK 1 349.99MB fredy.cruger
Looking Glass   2018 793 CZ 1 1337.75MB Parzival
Lost S03E02 S03E02 2004 242 CZ 1 350.73MB boss1boss1
Lost S03E02 - The Glass Balerina
S03E02 2004 3496 CZ 1 349.09MB Atlantis
Lost S03E02 - The Glass Balerina
S03E02 2004 656 CZ 1 0.34MB RegisX
LOST S03E22 S03E22 2004 2050 CZ 1 350.65MB james999
Lost S03E22 - Through the Looking Glass
S03E22 2004 2682 CZ 1 350.65MB Juraj27

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?
Hele Vabr(e)nerozumuj a radši dodělej titulky k filmu Stillwater!!!
U mna tiez rovnaky problem, pls admin/superadmin, mozte sa vyjadrit ? Dakujem
wauhells: Např. dokument Deepsea Challenge 3D.
https://www.titulky.com/Deepsea-Challenge-3D-255044.
Jestli myslíš na opensubtitles.org, tak to je strojový překlad. Jinak Cibině ty titulky ripnu, jak j
Seš hodnej, že to děláš, ale škoda, že už jsem to viděl.
Taky se připojuji; vyšly ripy (Five.Feet.Apart.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT)
Máš na mysli nějaký konkrétní film??
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
Několik tipů pro začátek -> prosbu o překlad nikdy nezačínej tím, že zdůrazníš, jak nemáš rád sloven
OK, díky moc za odpověď .)
Natočila to Olivia Wilde, už som na to tiež pozeral, žeby som to pozrel.
Bylo by možné, kdyby se k tomu vyjádřil admin nebo bych chtěl moc?
Jaký je důvod takové úpravy, aby
tak je hlavně fajn že to jde vůbec skouknout,no a když to ještě někdo tady přeloži jako tady pan msi
Už jsou anglické titulky i na 2. díl.