Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Siren S01E01 S01E01 2018 322 CZ Anonymní
Siren S01E01 S01E01 2018 325 CZ Anonymní
Siren S01E01 S01E01 2018 197 CZ SaYun784
Siren S01E01 S01E01 2018 2041 CZ Mermejd
Siren S01E02 S01E02 2018 327 CZ Anonymní
Siren S01E02 S01E02 2018 301 CZ Anonymní
Siren S01E02 S01E02 2018 1553 CZ Mermejd
Siren S01E03 S01E03 2018 304 CZ Anonymní
Siren S01E03 S01E03 2018 79 CZ Anonymní
Siren S01E03 S01E03 2018 1326 CZ Anonymní
Siren S01E03 S01E03 2018 106 CZ Mermejd
Siren S01E04 S01E04 2018 254 CZ Anonymní
Siren S01E04 S01E04 2018 1754 CZ Anonymní
Siren S01E04 S01E04 2018 174 CZ Mermejd
Siren S01E05 S01E05 2018 206 CZ Anonymní
Siren S01E05 S01E05 2018 1545 CZ Anonymní
Siren S01E05 S01E05 2018 148 CZ Mermejd
Siren S01E06 S01E06 2018 248 CZ Anonymní
Siren S01E06 S01E06 2018 601 CZ Anonymní
Siren S01E06 S01E06 2018 47 CZ Anonymní
Siren S01E06 S01E06 2018 846 CZ Anonymní
Siren S01E06 S01E06 2018 58 CZ Mermejd
Siren S01E07 S01E07 2018 253 CZ Anonymní
Siren S01E07 S01E07 2018 568 CZ Anonymní
Siren S01E07 S01E07 2018 870 CZ Anonymní
Siren S01E07 S01E07 2018 63 CZ Mermejd
Siren S01E08 S01E08 2018 233 CZ Anonymní
Siren S01E08 S01E08 2018 1103 CZ Anonymní
Siren S01E08 S01E08 2018 93 CZ Mermejd
Siren S01E09 S01E09 2018 242 CZ Anonymní
Siren S01E09 S01E09 2018 239 CZ Anonymní
Siren S01E09 S01E09 2018 794 CZ Mermejd
Siren S01E10 S01E10 2018 250 CZ Anonymní
Siren S01E10 S01E10 2018 58 CZ Anonymní
Siren S01E10 S01E10 2018 1068 CZ Anonymní
Siren S01E10 S01E10 2018 37 CZ Mermejd
Siren S02E01 S02E01 2018 142 CZ vidra
Siren S02E01 S02E01 2019 930 CZ Mermejd
Siren S02E02 S02E02 2013 852 CZ Mermejd
Siren S02E03 S02E03 2019 502 CZ Mermejd
Siren S02E05 S02E05 2018 378 CZ Anonymní
Siren S02E05 S02E05 2018 51 CZ runother
Siren S02E06 S02E06 2018 379 CZ Anonymní
Siren S02E06 S02E06 2018 49 CZ runother
Siren S02E07 S02E07 2018 376 CZ Anonymní
Siren S02E07 S02E07 2018 46 CZ runother
Siren S02E08 S02E08 2018 397 CZ Anonymní
Siren S02E08 S02E08 2018 58 CZ runother
Siren S02E09 S02E09 2018 601 CZ Anonymní
Siren S02E09 S02E09 2018 61 CZ runother

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D