Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
El marginal S01E11 S01E11 2016 47 CZ Mejsy
El marginal S01E12 S01E12 2016 46 CZ Mejsy
El marginal S01E13 S01E13 2016 48 CZ Mejsy
El Mariachi   1992 485 CZ Anonymní
El Mariachi   1992 133 CZ drSova
El Mariachi   1992 1272 CZ axel
El Mariachi   1992 571 CZ jj2
El mariachi     415 automat
El Mariachi   1992 529 CZ Anonymní
El mariscal del infierno   1974 18 CZ BloodyMercy
El mas fabuloso golpe de Far-West
  1972 20 CZ jahrja
El mejor infarto de mi vida S01E01
S01E01 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E02
S01E02 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E03
S01E03 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E04
S01E04 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E05
S01E05 2025 1 CZ vasabi
El mejor infarto de mi vida S01E06
S01E06 2025 2 CZ vasabi
El Método   2005 1388 CZ swamp
El ministerio del tiempo S01E01
S01E01 2015 982 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E01
S01E01 2015 152 CZ junt
El ministerio del tiempo S01E02
S01E02 2015 589 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E02
S01E02 2015 109 CZ junt
El ministerio del tiempo S01E03
S01E03 2015 500 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E03
S01E03 2015 95 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E04
S01E04 2015 434 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E04
S01E04 2015 78 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E05
S01E05 2015 348 CZ Mejsy
El Ministerio del tiempo S01E05
S01E05 2015 177 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E05
S01E05 2015 80 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E06
S01E06 2015 387 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E06
S01E06 2015 78 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E07
S01E07 2015 376 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E07
S01E07 2015 72 CZ junt
El Ministerio del tiempo S01E08
S01E08 2015 362 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S01E08
S01E08 2015 70 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E01
S02E01 2015 364 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E01
S02E01 2015 56 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E02
S02E02 2015 410 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E02
S02E02 2015 59 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E03
S02E03 2015 356 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E03
S02E03 2015 42 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E04
S02E04 2015 300 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E04
S02E04 2015 28 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E05
S02E05 2015 280 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E05
S02E05 2015 28 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E06
S02E06 2015 268 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E06
S02E06 2015 24 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E07
S02E07 2015 274 CZ Mejsy
El Ministerio del Tiempo S02E07
S02E07 2015 31 CZ junt
El ministerio del tiempo S02E08
S02E08 2015 271 CZ Mejsy

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b
Rumors boli teda správne.Přesně tak.
Tak sry, pozeram, toto uz bol tiez vystup cez ten program, vsak?
OK, tak tu je vystup cez program. Tak som zvedavy, ci bude pouzitelne. Ak ano, mozem to pomocou neho
24.3. v USA, ale vidím, že ve Francii vychází DVD 17.2., takže tam jde dřív
VOD je momentálně stanoveno na 24.3.Vie niekto (ne)potvrdiť dátum VoD 17.02.?Vďaka.Vďaka.
Dříve či později k tomu dojít muselo. Ale než to bude odpovídat kvalitnímu dabingu to ještě chvíli p
Nejak sa nám to začína pliesť pod nohy.. https://www.neowin.net/news/youtubes-ai-auto-dubbing-launch
To by bylo fajn.
Return.To.Silent.Hill.2026.1080p.HC.WEB-DL.h264-fl00f s portugalskýma titulkama v obraze
Díky za ochotu. Koukal jsem že vše potřebné ti již poslal Hlavyn... pokud by jsi cokoliv ještě potře
A pak se to nemá jako mor dostávat na všemožná úložiště a torrenty... Chtělo by to aspoň nějaký hrub
Mne tiež predtým (pred úpravami) nenatiahlo poster. Na tomto serveri som ho potom doplnil ručne. Ned
Otestovány všechny tři způsoby, ale poster se nechytil. Snad ojedinělá chyba. https://premium.titulk
Tady výsledný titulky, kdyby někoho zajímalo, co to zvládne.
A dokonca "dvojjazyčný"... vskutku talent! :-)
Dej pak vědět, jak jsi s programem pochodil. Zkusil jsem to, místama to sedí, nebo je nepatrná prodl
Český titulky, co je třeba přečasovat.Anglický titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420881 https://premium.titulky.com/?action=detail&id=4
Už jsou nějaké venku.
Tak už jsem našel dostupnou verzi PSA pro třetí epizodu.
Zdar. Ak sem hodis EN, ktore sedia + CZ, ktore nesedia, skusim to spravit cez program, na ktory tu d


 


Zavřít reklamu