Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Cold Case S01E02 S01E02 2003 824 CZ Morpheus88
Deadwood S02E04 S02E04 0000 408 CZ jersey.one
Glee S01E01 S01E01 2009 4625 CZ Ajvngou
Glee S01E01 S01E01 2009 632 CZ boss1boss1
Glee S01E01 S01E01 2009 1259 CZ pletiplot
Glee S01E01 S01E01 2009 502 CZ Anonymní
Glee S01E01 S01E01 2009 5421 CZ Jackolo
Glee S01E01 - Pilot S01E01 2009 2115 CZ xtomas252
Glee S01E01 Director's Cut S01E01 2009 5001 CZ DJ_Obelix
Glee S01E01 Unreleased Pilot S01E01 2009 707 CZ DJ_Obelix
Glee S01E02 S01E02 2009 3645 CZ sabog
Glee S01E02 S01E02 2009 8298 CZ DJ_Obelix
Glee S01E02 - Showmance S01E02 2009 1136 CZ xtomas252
Glee S01E03 S01E03 2009 3559 CZ sabog
Glee S01E03 S01E03 2009 7231 CZ DJ_Obelix
Glee S01E03 - Acafellas S01E03 2009 879 CZ xtomas252
Glee S01E04 S01E04 2009 3424 CZ sabog
Glee S01E04 S01E04 2009 6832 CZ DJ_Obelix
Glee S01E04 - Preggers S01E04 2009 770 CZ xtomas252
Glee S01E05 S01E05 2009 3448 CZ sabog
Glee S01E05 S01E05 2009 6480 CZ DJ_Obelix
Glee S01E05 - The Rhodes Not Taken
S01E05 2009 751 CZ xtomas252
Glee S01E06 S01E06 2009 3602 CZ sabog
Glee S01E06 S01E06 2009 1698 CZ DJ_Obelix
Glee S01E06 S01E06 2009 5209 CZ DJ_Obelix
Glee S01E06 - Vitamin D S01E06 2009 774 CZ xtomas252
Glee S01E07 S01E07 2009 3397 CZ sabog
Glee S01E07 S01E07 2009 5741 CZ DJ_Obelix
Glee S01E07 - Throwdown S01E07 2009 646 CZ xtomas252
Glee S01E08 S01E08 2009 3471 CZ sabog
Glee S01E08 S01E08 2009 6090 CZ DJ_Obelix
Glee S01E09 S01E09 2009 3340 CZ sabog
Glee S01E09 S01E09 2009 5465 CZ DJ_Obelix
Glee S01E09 - Wheels S01E09 2009 685 CZ xtomas252
Glee S01E10 S01E10 2009 3376 CZ sabog
Glee S01E10 S01E10 2009 5331 CZ DJ_Obelix
Glee S01E10 - Ballads S01E10 2009 663 CZ xtomas252
Glee S01E11 S01E11 2009 3387 CZ sabog
Glee S01E11 S01E11 2009 5280 CZ DJ_Obelix
Glee S01E11 - Hairography S01E11 2009 620 CZ xtomas252
Glee S01E12 S01E12 2009 3432 CZ sabog
Glee S01E12 S01E12 2009 5343 CZ DJ_Obelix
Glee S01E12 - Mattress S01E12 2009 609 CZ xtomas252
Glee S01E13 S01E13 2009 3585 CZ sabog
Glee S01E13 S01E13 2009 5391 CZ DJ_Obelix
Glee S01E13 S01E13 2009 462 CZ Anonymní
Glee S01E13 - Sectionals S01E13 2009 651 CZ xtomas252
Glee S01E14 S01E14 2010 8232 CZ DJ_Obelix
Glee S01E14 S01E14 2010 1863 CZ Charybdiss
Glee S01E15 S01E15 2010 8760 CZ DJ_Obelix

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: