Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Alfred Hitchcock Presents: Mail Order Prophet
S03E02 1957 41 CZ mikulem
Ao lua ha dong   2006 95 CZ jives
Babylon 5 S03E13 - A Late Delivery From Avalon
S03E13 1996 624 CZ Logan
Charmed S05E15 - Special Delivery
S05E15 1999 223 CZ Anonymní
Life in the Undergrowth 03 - The Silk Spinners
S01E03 2005 196 SK Anonymní
NCIS: Los Angeles S02E04 S02E04 2010 78 CZ Sores
Premium Rush   2012 2017 CZ Bladesip
Premium Rush   2012 1243 SK jives
Premium Rush   2012 4954 CZ jives
Premium Rush   2012 800 CZ Bladesip
Premium Rush   2012 1390 CZ Bladesip
Pure Genius S01E02 S01E02 2016 214 CZ Kelly-H
Pure Genius S01E02 S01E02 2016 75 CZ kolcak
Ripper Street S02E05 S02E05 2012 2245 CZ channina
Ripper Street S02E05 S02E05 2012 242 CZ kolcak
Silk   2007 1260 CZ Anonymní
Silk   2006 1272 CZ evilmind
Silk   2007 914 CZ opice1956
Silk   2007 2145 CZ Nike
Silk   2007 714 SK JaKo8
Silk   2007 417 SK JaKo8
Silk   2006 1922 CZ Wlado
Silk   2006 202 CZ Wlado
Silk   2006 640 SK bubbic
Silk Road   2021 531 SK j-cup
Silk S01E01 S01E01 2010 206 CZ datel071
Silk S01E01 S01E01 2010 598 CZ datel071
Silk S01E02 S01E02 2010 122 CZ datel071
Silk S01E02 S01E02 2010 472 CZ datel071
Silk S01E03 S01E03 2010 211 CZ datel071
Silk S01E03 S01E03 2010 298 CZ datel071
Silk S01E04 S01E04 2010 249 CZ datel071
Silk S01E04 S01E04 2010 258 CZ datel071
Silk S01E05 S01E05 2010 224 CZ datel071
Silk S01E05 S01E05 2010 244 CZ datel071
Silk S01E06 S01E06 2010 222 CZ datel071
Silk S01E06 S01E06 2010 246 CZ datel071
Silk S02E01 S02E01 2010 258 CZ datel071
Silk S02E01 S02E01 2010 284 CZ datel071
Silk S02E02 S02E02 2010 435 CZ datel071
Silk S02E03 S02E03 2010 443 CZ datel071
Silk S02E04 S02E04 2010 422 CZ datel071
Silk S02E05 S02E05 2010 426 CZ datel071
Silk S02E06 S02E06 2010 415 CZ datel071
Silk S03E01 S03E01 2011 331 CZ datel071
Silk S03E02 S03E02 2011 376 CZ datel071
Silk S03E03 S03E03 2011 186 CZ datel071
Silk S03E03 S03E03 2011 211 CZ datel071
Silk S03E04 S03E04 2011 176 CZ datel071
Silk S03E04 S03E04 2011 297 CZ datel071

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js