Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Franklin & Bash S01E01 S01E01 2010 161 CZ kolcak
Friday Night Lights S01E01 - Pilot
S01E01 2006 959 CZ GarciaA
Friends With Benefits S01E01 S01E01 2011 324 CZ kolcak
Friends with Benefits S01E01 S01E01 2011 1409 CZ camfi
Friends With Better Lives S01E01
S01E01 2013 98 CZ Anonymní
Friends With Better Lives S01E01
S01E01 2014 101 SK PIRAT20AJ
Friends with Better Lives S01E01
S01E01 2013 693 CZ Anonymní
Fringe S01E01 S01E01 2008 2962 CZ Sakul333
From Dusk Till Dawn: The Series S01E01
S01E01 2014 407 CZ Miki226
From Dusk Till Dawn: The Series S01E01
S01E01 2014 1815 CZ Miki226
Futurama - 1x01 - Space Pilot 3000
S01E01   1690 CZ erdus
Futurama - S01E01 - Space Pilot 3000
S01E01   8255 CZ timmy
Futurama 01 (1-01) Space Pilot 3000
  1999 394 CZ sipeer
Futurama 01-Space-Pilot-3000   2004 265 CZ 4t7
futurama 1x01 space pilot 3000 S01E01 1999 245 CZ lenka.zlabka
Futurama 1x01:Space pilot 3000 S01E01 1999 214 CZ mikiquicna
Future Man S01E01 S01E01 2017 3681 CZ Malkivian
Galavant S01E01 S01E01 2015 1318 CZ SheppOne
Galavant S01E01 S01E01 2015 113 CZ kolcak
Game of Silence S01E01 S01E01 2016 53 CZ kolcak
Gang Related S01E01 S01E01 2014 577 CZ Bob.esh
Gary Unmarried S01E01 S01E01   89 SK matejj1
Gary Unmarried S01E01 - Pilot S01E01 2008 836 CZ Malas91
Ghost Whisperer S01E01 - Pilot S01E01 2005 819 CZ stalker
Gilmore Girls S01E01 S01E01 2000 709 CZ Lenca22
Gilmore Girls S01E01 - Pilot S01E01 2002 1000 CZ Cinderella
Girls S01E01 S01E01 2012 970 CZ kolcak
Girls S01E01 S01E01 2012 265 SK kolcak
Glee S01E01 S01E01 2009 632 CZ boss1boss1
Glee S01E01 S01E01 2009 502 CZ Anonymní
Glee S01E01 - Pilot S01E01 2009 2115 CZ xtomas252
Glee S01E01 Unreleased Pilot S01E01 2009 707 CZ DJ_Obelix
Go On S01E01 S01E01 2012 1348 CZ minolta68
Gossip Girl S01E01 S01E01 2007 789 SK vixina
Gossip Girl S01E01 - The Pilot S01E01 2007 1404 SK Anonymní
Gotham S01E01 S01E01 2014 225 CZ KevSpa
Gotham S01E01 S01E01 2014 286 CZ KevSpa
Gotham S01E01 S01E01 2014 3106 CZ MrLegend
Greek S01E01 S01E01 2007 938 CZ Elisx
Greek S01E01 S01E01 2007 1924 CZ Anonymní
Grimm S01E01 S01E01 2011 1979 CZ xy2000
Grimm S01E01 S01E01 2011 623 CZ kolcak
Grimm S01E01 - Pilot S01E01 2011 320 CZ Trottel
Grimm S01E01 - Pilot S01E01 2011 901 CZ Trottel
Grosse Pointe Garden Society S01E01
S01E01 2025 103 SK voyager16
Growing Up Fisher S01E01 S01E01 2014 110 CZ Silcasiles
Guilt S01E01 S01E01 2016 66 CZ kolcak
Guilt S01E01 S01E01 2016 72 CZ kolcak
Gunjan Saxena: The Kargil Girl   2020 404 CZ vasabi
Guys with Kids S01E01 S01E01 2012 14 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...