Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
A White, White Day   2019 363 CZ 1 3026.1MB olasek
A White, White Day   2019 75 CZ 1 1347.04MB klf76
Ban-chang-ggo   2012 610 CZ 1 2764.14MB hanik.n
Bandage   2010 210 SK 1 2223.58MB luckapod
Bandaged   2009 540 CZ 1 698.36MB playboxguest
Cassadaga   2011 922 SK 1 706.35MB petrik1
Cloak & Dagger S01E01 S01E01 2018 1646 CZ 1 0MB peri
Cloak & Dagger S01E01 S01E01 2018 488 CZ 1 2317.58MB peri
Cloak & Dagger S01E02 S01E02 2018 1089 CZ 1 0MB peri
Cloak & Dagger S01E02 S01E02 2018 331 CZ 1 2887.98MB peri
Cloak & Dagger S01E03 S01E03 2018 989 CZ 1 989.64MB peri
Cloak & Dagger S01E03 S01E03 2018 207 CZ 1 2564.07MB peri
Cloak & Dagger S01E03 S01E03 2018 80 CZ 1 2560.94MB peri
Cloak & Dagger S01E04 S01E04 2018 956 CZ 1 1517.85MB peri
Cloak & Dagger S01E04 S01E04 2018 185 CZ 1 3033.59MB peri
Cloak & Dagger S01E04 S01E04 2018 95 CZ 1 2283.76MB peri
Cloak & Dagger S01E05 S01E05 2018 903 CZ 1 1530.44MB peri
Cloak & Dagger S01E05 S01E05 2018 213 CZ 1 2413.69MB peri
Cloak & Dagger S02E01 S02E01 2018 151 CZ 1 2078.29MB Anonymní
Dag   2012 92 CZ 1 1488.55MB olasek
Dag   2012 123 CZ 1 2982.56MB olasek
Dag II   2016 340 CZ 1 6207.16MB olasek
Dag II   2016 111 CZ 1 1013.74MB olasek
Dag och natt   2004 207 CZ 2 708.12MB travis.bickle
Dag och natt   2004 620 CZ 1 0.68MB dunkin
Dag S01E01 S01E01 2010 560 CZ 1 232.96MB eleintron
Dag S01E02 S01E02 2010 415 CZ 1 526.07MB eleintron
Dag S01E03 S01E03 2010 351 CZ 1 512.83MB eleintron
Dag S01E04 S01E04 2010 323 CZ 1 509.03MB eleintron
Dag S01E05 S01E05 2010 306 CZ 1 478.84MB eleintron
Dag S01E06 S01E06 2010 292 CZ 1 617.92MB eleintron
Dag S01E07 S01E07 2010 280 CZ 1 807.66MB eleintron
Dag S01E08 S01E08 2010 278 CZ 1 648.22MB eleintron
Dag S01E09 S01E09 2010 273 CZ 1 606.97MB eleintron
Dag S01E10 S01E10 2010 273 CZ 1 709.19MB eleintron
Dag S02E01 S02E01 2010 215 CZ 1 180.64MB eleintron
Dag S02E02 S02E02 2010 201 CZ 1 201.86MB eleintron
Dag S02E03 S02E03 2010 177 CZ 1 187.92MB eleintron
Dag S02E04 S02E04 2010 186 CZ 1 192.13MB eleintron
Dag S02E05 S02E05 2010 167 CZ 1 192.65MB eleintron
Dag S02E06 S02E06 2010 161 CZ 1 194.66MB eleintron
Dag S02E07 S02E07 2010 160 CZ 1 199.57MB eleintron
Dag S02E08 S02E08 2010 167 CZ 1 204.17MB eleintron
Dag S02E09 S02E09 2010 163 CZ 1 196.66MB eleintron
Dag S02E10 S02E10 2010 158 CZ 1 133.9MB eleintron
Dag S03E01 S03E01 2010 161 CZ 1 224.72MB eleintron
Dag S03E02 S03E02 2010 149 CZ 1 126.91MB eleintron
Dag S03E03 S03E03 2010 140 CZ 1 144.93MB eleintron
Dag S03E04 S03E04 2010 143 CZ 1 101.49MB eleintron
Dag S03E05 S03E05 2010 135 CZ 1 140.18MB eleintron

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš