Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
The Mare   2020 76 CZ 0MB ondrasek32
Escape Room: Tournament of Champions
  2021 2152 CZ 0MB ondrasek32
Hatched   2021 55 CZ 0MB ondrasek32
Tales from the Hood   1995 19 CZ 0MB ondrasek32
Tales from the Hood   1995 15 CZ 1891.61MB ondrasek32
Devil's Island   2021 65 CZ 0MB ondrasek32
It Lives Inside   2018 26 CZ 2788.39MB ondrasek32
Siberia   2019 140 CZ 1153MB ondrasek32
The Hardy Boys S01E01 S01E01 2020 58 CZ 5722.54MB ondrasek32
My Heart Can't Beat Unless You Tell It To
  2020 97 CZ 868MB ondrasek32
Clown   2019 48 CZ 1740.95MB ondrasek32
Bad Guy #2   2014 2 CZ 188MB ondrasek32
In the Earth   2021 379 CZ 800MB ondrasek32
The Devil's Child   2021 64 CZ 797.15MB ondrasek32
ThanksKilling   2009 51 CZ 6028.4MB ondrasek32
The Giant   2019 23 CZ 934.89MB ondrasek32
Pagalpanti   2019 38 CZ 707.63MB ondrasek32
Scooby-Doo! and the Curse of the 13th Ghost
  2019 80 CZ 1120.18MB ondrasek32
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)
na ulož je verzia s CZ+EN. Dabing+CZ Forcedvdaka p
pecko1011, nebude schváleno, je ve formátu "ass/ssa"
překlop to do srt. Aegis to umožňuje.
a ripnete to někdo pls?Předem děkuji za překlad dalších epizod.jestli se nepletu, tak SX dostal Cavendish.


 


Zavřít reklamu