Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
90210 S01E01-E02 - We're Not In Kansas Anymore & Jet Set
S01E00 2008 5034 CZ 1 699.51MB xtomas252
90210 S01E03 - Lucky Strike S01E03 2008 3404 CZ 1 349.5MB xtomas252
90210 S01E04 - The Bubble S01E04 2008 2222 CZ 1 350.85MB xtomas252
90210 S01E05 S01E05 2008 710 CZ 1 350.19MB CZNeo
90210 S01E05 - Wide Awake and Dreaming
S01E05 2008 318 CZ 1 0MB xtomas252
90210 S01E05 - Wide Awake And Dreaming
S01E05 2008 2905 CZ 1 349.92MB xtomas252
90210 S01E06 - Model Behaviour S01E06 2008 3389 CZ 1 349.57MB xtomas252
90210 S01E07 - Hollywood Forever
S01E07 2008 3205 CZ 1 349.72MB xtomas252
90210 S01E08 - There's No Place Like Homecoming
S01E08 2008 3235 CZ 1 350.43MB xtomas252
90210 S01E09 - Secrets & Lies
S01E09 2008 3317 CZ 1 349.65MB xtomas252
90210 S01E10 - Games Play People
S01E10 2008 3293 CZ 1 349.71MB xtomas252
90210 S01E11 - That Which We Destroy
S01E11 2008 3288 CZ 1 348.68MB xtomas252
90210 S01E12 - Hello, Goodbye, Amen
S01E12 2009 3154 CZ 1 349.72MB xtomas252
90210 S01E13 - Love Me Or Leave Me
S01E13 2009 3162 CZ 1 349.31MB xtomas252
90210 S01E14 - By Accident S01E14 2008 2787 CZ 1 350.22MB xtomas252
90210 S01E15 - Help Me, Rhonda S01E15 2009 428 CZ 1 1118.56MB xtomas252
90210 S01E15 - Help Me, Rhonda S01E15 2009 2489 CZ 1 349.71MB xtomas252
90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
S01E16 2009 310 CZ 1 0MB xtomas252
90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
S01E16 2009 2540 CZ 1 351.22MB xtomas252
90210 S01E17 - Life's Drug S01E17 2009 293 CZ 1 1119.07MB xtomas252
90210 S01E17 - Life's Drug S01E17 2009 2863 CZ 1 350.16MB xtomas252
90210 S01E18 - Off The Rails S01E18 2009 2737 CZ 1 349.89MB xtomas252
90210 S01E19 - Okaeri, Donna S01E19 2009 282 CZ 1 1118.77MB xtomas252
90210 S01E19 - Okaeri, Donna S01E19 2009 2605 CZ 1 348.45MB xtomas252
90210 S01E20 - Between A Sign & A Hard Place
S01E20 2008 2755 CZ 1 349.67MB xtomas252
90210 S01E21 - The Dyonisian Debacle
S01E21 2009 2868 CZ 1 349.71MB xtomas252
90210 S01E22 - The Party's Over
S01E22 2009 2816 CZ 1 349.6MB xtomas252
90210 S01E23 - Zero Tolerance S01E23 2009 2749 CZ 1 349.66MB xtomas252
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24 2009 313 CZ 1 1118.89MB xtomas252
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24 2009 2647 CZ 1 349.74MB xtomas252
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01 2009 550 CZ 1 1118.84MB xtomas252
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01 2009 2605 CZ 1 349.74MB xtomas252
90210 S02E02 - To Sext Or Not To Sext
S02E02 2009 2923 CZ 1 349.64MB xtomas252
90210 S02E03 - Sit Down You're Rocking The Boat
S02E03 2009 3257 CZ 1 349.65MB xtomas252
90210 S02E04 - The Porn King S02E04 2009 2754 CZ 1 349.67MB xtomas252
90210 S02E04 - The Porn King S02E04 2009 232 CZ 1 1118.63MB xtomas252
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05 2009 352 CZ 1 1118.71MB xtomas252
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05 2009 2654 CZ 1 349.68MB xtomas252
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06 2009 888 CZ 1 1119.52MB xtomas252
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06 2009 2076 CZ 1 0MB xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked S02E07 2009 2407 CZ 1 0MB xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked S02E07 2009 327 CZ 1 1118.84MB xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked S02E07 2009 96 CZ 1 1118.84MB xtomas252
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08 2009 2311 CZ 1 0MB xtomas252
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08 2009 479 CZ 1 1119.46MB xtomas252
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09 2009 556 CZ 1 1119.46MB xtomas252
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09 2009 2266 CZ 1 0MB xtomas252
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10 2009 2433 CZ 1 0MB xtomas252
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10 2009 339 CZ 1 1119.46MB xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11 2009 170 SK 1 350.41MB xtomas252

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velké díky.DÍKY.Už zas, nechápu ty lidiVelké díky.Předem díky.pls dajte preclude boys and girls
Ponurá dráma, strašidelné vyprávění, Maďarsko 2015, vyzerá dobre, budem nesmierne zaviazaná za pre
VB film z roku 2014, vnútorný monológ šialeného vraha, zapojená cirkev - vyzerá zaujímavo. Teším sa
Bývalý trestanec Misumi je obviněný z loupeže a vraždy. V průběhu procesu se ale začínají objevovat
Oh la-la!Vďaka!
Je to o tom, co psal blacklanner - ve chvíli, kdy to překládá text s ustálenou slovní zásobou a běžn
Hurá, od rána zdá sa všetko funguje!Na tohle se moc těším. DěkujiTo už by asi dávno udělali, kdyby chtěli.
Uz funguje aj mne, ale aj tak by som rad admina/superadmina poprosil o reakciu. Dakujem pekne.
https://youtu.be/iWNCPj5jTWM?t=59
ale na samotnou řeč je to jinak hodně přesné. jen u filmů to dost
Prosím o přeložení těchto titulků
asi lepší než drátem do oka na některá slova, ale celkově žádný zázrak.
naprogramoval jsem si takov
Asi je to na tom YouTube kus od kusu. Já takhle koukala taky na jeden dokument a byl to děs. Psalo t
Keď už je tu táto téma, aký máte názor na YouTube automatické anglické titulky? Minule som s ich pom
Píšu to tady už po několikáté, ale ještě jsem nedostal odpověď, která by mi vysvětlila, proč to nejd
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t
zákaz platí odjakživa. pokud má někdo podezření na translátorové titulky, stačí to oznámit.
tvrzení, že protažení titulků translátorem dokáže překlad dost ulehčit, je propagace, protože se tím
Odkedy vlastne ten zakaz translatorovych titulkov plati? Dodnes si pamätam katastrofalne evidentne t
Já nic nepropaguju. Nebo říct vlastní názor na něco je propagace? Po 30 letech demokracie je slušné
není jedno, jakým způsobem kdo překládá. když někdo neumí anglicky a česky a přeloží titulky, jde se