Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E01
S2008E01 2008 316 CZ Asachiel
Horizon: Dancing in the Dark - The End of Physics S51E10
S51E10 1964 49 CZ fredikoun
Saturday Night Live - PSA S47E21
S47E21 2022 6 CZ zandera
Horizon: Is Everything We Know About The Universe Wrong?
S46E15 1964 126 CZ jaCUBE
NOVA S46E01 Pluto and Beyond S46E01 1974 6 CZ kamaka
Nova S45E01: Black Hole Apocalypse
S45E01 1974 26 CZ kamaka
Horizon: What Really Killed the Dinosaurs?
S41E04 1964 32 CZ kamaka
The Simpsons S30E01 S30E01 1989 264 SK pedžro
The Simpsons S30E02 S30E02 1989 309 SK pedžro
Simpsonovi S29E08 S29E08 1989 33 CZ Anonymní
The Simpsons S28E01 S28E01 1989 2384 CZ KeeperX
The Simpsons S28E01 S28E01 1989 333 CZ auter
The Simpsons S28E03 S28E03 1989 2180 CZ KeeperX
The Simpsons S28E03 S28E03 1989 160 CZ auter
The Simpsons S28E04 S28E04 1989 2273 CZ KeeperX
The Simpsons S28E05 S28E05 1989 2243 CZ KeeperX
The Simpsons S28E05 S28E05 1989 139 CZ auter
The Simpsons S28E04 S28E04 1989 127 CZ auter
The Simpsons S28E06 S28E06 1989 2135 CZ KeeperX
The Simpsons S28E06 S28E06 1989 143 CZ auter
The Simpsons S28E07 S28E07 1989 2328 CZ KeeperX
The Simpsons S28E07 S28E07 1989 134 CZ auter
The Simpsons S28E08 S28E08 1989 2268 CZ KeeperX
The Simpsons S28E09 S28E09 1989 1815 CZ KeeperX
The Simpsons S28E10 S28E10 2016 783 CZ MartinChr
The Simpsons S28E10 S28E10 2016 223 CZ MartinChr
The Simpsons S28E11 S28E11 2017 812 CZ MartinChr
The Simpsons S28E12 S28E12 2017 835 CZ MartinChr
The Simpsons S28E13 S28E13 2017 681 CZ MartinChr
The Simpsons S28E14 S28E14 2017 829 CZ MartinChr
The Simpsons S28E16 S28E16 2017 708 CZ MartinChr
The Simpsons S28E17 S28E17 2017 661 CZ MartinChr
The Simpsons S28E18 S28E18 2017 641 CZ MartinChr
The Simpsons S28E19 S28E19 2017 666 CZ MartinChr
The Simpsons S28E20 S28E20 2017 544 CZ MartinChr
The Simpsons S28E21 S28E21 2017 511 CZ MartinChr
The Simpsons S28E22 S28E22 2017 525 CZ MartinChr
The Simpsons S27E01 S27E01 1989 3229 CZ KeeperX
The Simpsons S27E01 S27E01 1989 209 CZ auter
The Simpsons S27E01 S27E01 1989 196 CZ auter
The Simpsons S27E02 S27E02 1989 2968 CZ KeeperX
The Simpsons S27E02 S27E02 1989 191 CZ auter
The Simpsons S27E02 S27E02 1989 102 CZ auter
The Simpsons S27E03 S27E03 1989 3149 CZ KeeperX
The Simpsons S27E03 S27E03 1989 277 CZ auter
The Simpsons S27E03 S27E03 1989 235 CZ auter
The Simpsons S27E04 S27E04 1989 3222 CZ KeeperX
The Simpsons S27E04 S27E04 1989 173 CZ auter
The Simpsons S27E04 S27E04 1989 248 CZ auter
The Simpsons S27E05 S27E05 1989 3586 CZ KeeperX

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.