Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones S06E01 S06E01 2016 7001 CZ Sprasil
Game of Thrones S06E02   2011 455 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 2015 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 2288 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 1765 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 692 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 2152 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 603 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 5561 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 4490 CZ hlawoun
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 2247 CZ hlawoun
Game of Thrones S06E02 S06E02 2011 365 CZ kolcak
Game of Thrones S06E02 S06E02 2016 522 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E02 S06E02 2016 1946 CZ Sprasil
Game of Thrones S06E02 S06E02 2016 3333 CZ Sprasil
Game of Thrones S06E03   2011 427 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 2078 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 743 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 1561 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 2792 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 3135 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 2217 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 11819 CZ hlawoun
Game of Thrones S06E03 S06E03 2011 325 CZ kolcak
Game of Thrones S06E04   2011 445 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 1885 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 540 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 1167 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 749 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 1473 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 2728 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 3722 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 1083 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E04 S06E04 2011 347 CZ kolcak
Game of Thrones S06E04 S06E04 2016 9864 CZ Sprasil
Game of Thrones S06E05   2011 419 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 1864 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 542 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 2321 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 1512 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 641 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 3016 CZ Anonymní
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 8624 CZ hlawoun
Game of Thrones S06E05 S06E05 2011 384 CZ kolcak
Game of Thrones S06E05 S06E05 2016 4082 CZ Sprasil
Game of Thrones S06E05 S06E05 2016 2883 CZ Sprasil
Game of Thrones S06E06   2011 412 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S06E06 S06E06 2011 1688 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E06 S06E06 2011 437 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S06E06 S06E06 2011 1599 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh


 


Zavřít reklamu