FlashForward

Sezóna 1

1. [S01E01]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

2. [S01E02]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )
SK hdtv.xvid-notv  (LioKing )

3. [S01E03]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

4. [S01E04]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

5. [S01E05]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

6. [S01E06]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

7. [S01E07]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

8. [S01E08]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

9. [S01E09]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

10. [S01E10]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

11. [S01E11]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

12. [S01E12]

13. [S01E13]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

14. [S01E14]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

15. [S01E15]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

16. [S01E16]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

17. [S01E17]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

18. [S01E18]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )
CZ HDTV.XviD-2HD  (bakeLit )

19. [S01E19]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

20. [S01E20]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

21. [S01E21]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )

22. [S01E22]

CZ DVDrip.XviD-reward  (SILLISSKILL )
CZ    (m1harmach )
CZ HDTV.XVID-FQM  (Roffleman )
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiež by som poprosila o preklad.
Velká pochvala za rychlost překládání ! díky !
Našiel by sa niekto kto by spravil titulky na ten film ? Vopred dakujem
Jednoho dne ses přirachotil ke mně do kuchyně
a od té doby jsem po krk ve sračkách. (hooooodně voln
Máš pravdu, "trable" nebo "nesnáze" tam pasuje lépe.
na The.Expanse.S04.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG by bylo fajn
nájdeš to na eztv. Prajem príjemné pozeranie :-)
titulky z youtube, ale treba ich este dost poupravovat
Taky se přimlouvám za The.Expanse.S04.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG release jako primární verzi
Předem díky :)
to be on the hook - To be on the hook is to be caught in a bad situation or to owe money. When you'r
"hákovat" je jako pracovat,být v zaměstnání.
To "on the hook." podle mě znamená, že je stále zaujatý Dannyho schopnostmami a celou situací. Ale n
Děkuji, pánové.
To co říká Dick je odkaz na tuhle scénu. Je tam použitá trochu košatá řeč, ale na tohle to odkazuje.
Je to osud Doktore & Jednoho dne jsi se ukázal v mé kuchyni a mám stále povinnost.
“Ka was like a wheel, its one purpose to turn, and in the end it always came back to the place where
01:13:14.

A potom ještě větička předtím v 01:12:29 - Ka is a Wheel. - Netuším, co by to mohlo bý
Ve které hodině&minutě filmu říká tu větu?
MOC DĚKUJI.rarbgDěkujiDíky!
Prepáčte ak to sem nepatrí. Chcela by som sa opýtať či by ste mi neporadil kde by som našla 7 diel t
Tu větu říká Dick Dannymu.Díky,těším se.
Osvícení jsem neviděl, takže mi musíte poradit s kontextem:
"You just rocked on into my kitchen one
Kdy to tedy prosím dodělaš?JoJo-maličké info by bylo fajn.Těším se a dík